Übersetzung

Tauben – meine seichten Fußabdrücke

Fragmente der Zeit kratzen an meinen Füßen
Meine hohlen Knochen
Werfen das Geräusch
Meines Fluges als Echo zurück

Meine Sicht ist eingeschränkt
Vor dem weltklugen Löwen
Dünn wie ein Blatt Papier – mein
Vorsprung auf den herannahenden Sturm
Jede herabfallende Feder
Ist ein Zeichen des Friedens

 

Erschienen in: Regenbogenfarben des kalten Wetters, Pop Verlag 2019

 

浅浅的鸽子

 

时光碎片划伤我的脚

我的骨是空的

你能听到我

翱翔的声音

 

我的视力有限

在深沉的狮子面前

我轻薄如纸

暴风雨来临之前

每落一根羽毛

都是一个平安的信号

Fixpoetry 2019
Alle Rechte vorbehalten
Vervielfältigung nur mit Genehmigung von Fixpoetry.com und der Urheber
Dieser Artikel ist ausschließlich für den privaten Gebrauch bestimmt. Sie dürfen den Artikel jedoch gerne verlinken. Namentlich gekennzeichnete Beiträge geben nicht unbedingt die Meinung der Redaktion wieder.

Letzte Feuilleton-Beiträge