New Literature from Austria

Incentives - New Literature from Austria

readme.cc provides multilingual access to the latest Austrian literature. In collaboration with the Literaturhaus in Vienna the reading forum offers the latest insights about literature published in Austria.

Literary journalists and researchers introduce current new publications; reading samples allow for a closer look at the texts; short portraits of the authors complement the picture.

The range of information is currently available in five languages: German, English, French, Czech and Hungarian.

The Project "Incentives" targets at the internationalization of Austrian literature, respectively the translation of current texts.

Project realization: the Office of Documentation of Contemporary Austrian Literature (reviews, author’s portraits) – The Association of Translators (translations) – readme.cc (infrastructure).

 

http://www.literaturhaus.at

BMUK 

New Literature from Austria طبع

Kreuzungen

(Croisements)

Streeruwitz, Marlene

التقييم

تقييم الكتاب:

******

تكبير الصورة

[ كتاب مقترح من Incentives ] Dans „Croisements“, Marlene Streeruwitz crée un roman de la décadence antimoderne tout en filant ses motifs de prédilection – l’argent, l’absence d’issue, les mondes autres – au grand bonheur du lecteur.
Dans le monde du fortuné Max, tout peut s’acheter, et rien n’est impossible : « on devait être assis sur l’argent comme sur un cheval. (...) En contrôlant le mors avec la bride, c’est ainsi qu’on devrait mener l’argent, comme un bon cavalier. »

Lorsque se termine sa relation avec Lili, dont le nom, après « Helene » et « Margarethe », constitue encore une allusion au prénom de l’auteure, Max, dans un moment de lucidité, se rend à l’évidence : « On est bien seul, quand on chevauche l’argent. »
Max subit une intervention de chirurgie esthétique pour ses dents et se rend de Vienne à Venise où il rencontre l’artiste Gianni. Il fait alors appel à une agence matrimoniale qui le met en contact avec « Francesca, une anglaise d’une vieille famille dans laquelle les filles ont toujours été échangée contre de l’argent ». A Londres, il change d’identité et décide désormais de mener une vie d’artiste.

L’intrigue se déroule dans quatre villes européennes. Tandis que Zurich et Vienne constituent les centres d’une société capitaliste sans échappatoire, Venise et Londres sont des mondes autres qui montrent que la possibilité du changement existe.
Comme dans ses romans précédents (Partygirl, Majakowskiring), Streeruwitz fait encore preuve d’originalité. Celle-ci s’exprime avant tout au niveau de la syntaxe. Dans ses leçons de poétique de l’Université de Tübingen, l’auteure affirme : « la phrase complète est un mensonge. »
A la différence de la narration fragmentaire traditionnelle, qui a recours à des formes elliptiques naturelles, Streeruwitz crée une langue artificielle qui invite à un rythme plus lent et plus propice à la réflexion.

(Traduit par Dieter Hornig)
Extrait d’un compte rendu de Christine Schranz, septembre 2008.
Compte rendu intégral: http://www.literaturhaus.at/index.php?id=2685

[ معلومات ] Streeruwitz, Marlene: Kreuzungen. (Croisements). (original language: Deutsch) S. Fischer Verlag, Frankfurt, 2008 . ISBN: 978-3-10-074434-0.


هذا الكتاب ...

النوع الأدبي: رواية
اللغات (كتاب مقترح): الألمانية, الانجليزية, الفرنسية, المجرية, التشيكية


كما يمكنك أيضا.....


ارسال هذا الكتاب المقترح لصديق




تعليقات





اذا كنت لا تستطيع قراءة الكلمة اضغط هنا