New Literature from Austria

Incentives - New Literature from Austria

readme.cc provides multilingual access to the latest Austrian literature. In collaboration with the Literaturhaus in Vienna the reading forum offers the latest insights about literature published in Austria.

Literary journalists and researchers introduce current new publications; reading samples allow for a closer look at the texts; short portraits of the authors complement the picture.

The range of information is currently available in five languages: German, English, French, Czech and Hungarian.

The Project "Incentives" targets at the internationalization of Austrian literature, respectively the translation of current texts.

Project realization: the Office of Documentation of Contemporary Austrian Literature (reviews, author’s portraits) – The Association of Translators (translations) – readme.cc (infrastructure).

 

http://www.literaturhaus.at

BMUK 

New Literature from Austria طبع

Durchleuchtung

Ein wilder Roman aus Danja und Franz

Schmatz, Ferdinand

التقييم

تقييم الكتاب:

******

تكبير الصورة

[ كتاب مقترح من Angelika Reitzer ] Durchleuchtung. Le titre du nouveau roman de Ferdinand Schmatz évoque l’exposition aux rayons X, le principe de la radiographie qui extériorise l’intérieur du corps. « Durchleuchtung » fait aussi penser à « Durchlaucht », un titre de noblesse autrichien digne de qualifier l’âme de poète de l’auteur ! Ce roman parle de Danja et Franz passés au crible en long, en large et en travers !Le mélange des personnages fonctionne admirablement : Franz (l’artiste à radiographier), Danja (la femme aux côtés de Franz, peut-être une Nadia anagrammatique, en tout cas une inspiration et un mystère sans n’être qu’une muse, « le nom était déjà pris »), et Pokisa (médecin et analyste, expert en radiographie qui réside à l’étage au-dessus de la chambre du malade). Les voix se mêlent tout comme les pensées et les paroles, sans pour autant abandonner la narration. Elles donnent également le rythme. Ces voix sont peut-être celles d’un seul personnage, le narrateur (Ferdinand). Il parle rapidement, voluptueusement, associant irrésistiblement et réfléchissant constamment sur la langue.Le roman débute par la crise, ou l’éventuelle maladie, de l’artiste Franz, qui sur le papier n’est jamais souffrant. Cette circonstance s’explique par l’ironie qui habite, non, qui balaie le livre. Elle s’explique aussi par la manière ouverte, mais subversive, dont le narrateur va et vient dans le roman, rencontrant ou non ses personnages (« mais on en reparlera plus tard »). Mais avant tout, cela s’explique par le fait que « Durchleuchtung » est un « Künstlerroman", un roman d’artiste au sens d’Adorno, c’est-à-dire au sens propre. Ce livre démontre de manière plausible la façon dont les choses s’enchaînent, il indique comment trouver des métaphores pour une langue (celle des sentiments par exemple, de l’amour bien sûr ; et sur la langue/la parole ainsi que les théories artistiques contemporaines) et exprime également la clairvoyance. L’espace et le temps se chevauchent, tout ne dure peut-être qu’un instant.À la fin cependant (J. Drews compare le dialogue de Danja et Franz avec le monologue de Molly, la Pénélope du roman « Ulysse » de Joyce), nous ne nous retrouvons pas seuls avec le diagnostic du médecin, mais avec l’assurance de l’artiste à la vue d’un tableau de Lorenzo Lotto représentant un homme avec une patte de lion.

[ معلومات ] Schmatz, Ferdinand: Durchleuchtung. Ein wilder Roman aus Danja und Franz. (original language: deutsch) Haymon-Verlag, Innsbruck-Wien, 2007 . ISBN: 978-3-85218-543-9.


هذا الكتاب ...


كما يمكنك أيضا.....


ارسال هذا الكتاب المقترح لصديق




تعليقات





اذا كنت لا تستطيع قراءة الكلمة اضغط هنا