New Literature from Austria
Incentives - New Literature from Austria
readme.cc provides multilingual access to the latest Austrian literature. In collaboration with the Literaturhaus in Vienna the reading forum offers the latest insights about literature published in Austria.
Literary journalists and researchers introduce current new publications; reading samples allow for a closer look at the texts; short portraits of the authors complement the picture.
The range of information is currently available in five languages: German, English, French, Czech and Hungarian.
The Project "Incentives" targets at the internationalization of Austrian literature, respectively the translation of current texts.
Project realization: the Office of Documentation of Contemporary Austrian Literature (reviews, author’s portraits) – The Association of Translators (translations) – readme.cc (infrastructure).

New Literature from Austria طبع
Durchleuchtung
Ein wilder Roman aus Danja und Franz تكبير الصورة[ كتاب مقترح من Angelika Reitzer ] "التنوير" رواية جديدة ومتمردة للكاتب فيرديناند شماتس. إذا كنت قد نشأت في النمسا وترعرعت في ربوعها فأنت بلا شك تعرف جيدا معنى التعبير الدارج "نور نفسك" ، وهو تعبير طالما استخدمه الجيل الأكبر من جيلنا سنا ، وأقصد بهم آباءنا ، وكانوا يستخدمون هذا التعبير حين ينصحونك بإجراء آشعة أو ما شابه ، وهم لا يزالون يستخدمون هذا التعبير إلى يومنا الحاضر. وحيث أنك ، من المتفرض ، من رعايا دولة النمسا , وتجيد ، حسبما هو مفترض أيضا ، ما يجري على ألسن أهلها من تعبيرات ، فأنت تعرف كلمة Durchlaucht ، وهي كلمة ألمانية تعنى شكلا من أشكال الخطاب الأرستقراطي ، إذا نحن بصدد الحديث عن فنان تتأجج في داخله روح نبيلة. الرواية المتمردة على أصول الرواية وتقاليدها تتألف من شخصيتين هما ونادجا وفرانس ، وهما شخصيتان يتم تنويرهما من الداخل ومن بداية الرواية وحتى صفحتها الأخيرة. وهذا ما يجعل الرواية التي نحن بصددها رواية متمردة. خلط المؤلف الشخصيات خلطا ناجحا ، فعندنا فرانس الفنان الذي سيتم تنويره ، ونادجا المرأة الواقفة إلى جانب فرانس ، وهي في الوقت نفسه ملهمته ، بيد أنها شخصية ملغزة ، وليست مجرد ملهمته. وعندنا أيضا بوكيسا الطبيب والمحلل وخبير التنوير الذي يجلس في مكتب يعلو غرفة فرانس بطابق واحد. تتحد أصوات الشخصيات الثلاثة لتصبح صوتا واحدا ، تماما كما تتلاحم أفكارهم وكلامهم ، دونما الخروج عن السرد القصصي للرواية. كما أن هذه الشخصيات هي التي تضع للرواية إيقاعها الذي تسير عليه. ولربما كانت الأصوات الثلاثة لشخص واحد هو الراوي فيرديناند. فهذا الفيرديناند يتكلم بسرعة ، يتلكم كلاما حسيا لا تجريد فيه ، رابطا بين الأشياء ربطا لا قيود عليه ، وهو يفكر دونما انقطاع في اللغة التي يستخدمها. تبدأ الرواية بأزمة ، وهي على الأرجح أزمة فرانس الفنان الصحية، رغم أن الأوراق المتاحة لا تحتوي على بيانات تفيد بمرض أي شخص. والسبب في هذا هو طغيان المفارقات على أجواء الرواية من الغلاف إلى الغلاف. وقد يكون السبب أيضا هو أن الراوي يروح ويجيء كيفما يحلو له في الرواية بطريقة واضحة وصريحة ولكن مخلفة وراءها بعض التخريب. ويقابل الراوي شخصياته ، وأحيانا لا يقابلهم ، والسبب في ذلك أن الرواية هي رواية فنان. إن هذا الكتاب لقادر أن يبين لقارئه ، بشكل لا لبس فيه ، أن جميع الأشياء مترابطة مع بعضها البعض ، ويوضح له أي الصور يمكن له أن يجدها للغة ما ، أو للمشاعر أو الحب أو اللغة أو الكلام أو نظريات الفن المعاصرة ، ويبين أن الكاتب يمتلك نفاذ بصيرة. فهنا يتداخل الزمان مع المكان ، ولربما كان الأمر كله لا يتجاوز لحظة واحدة. وفي النهاية أود أن أشير إلى المقارنة التي عقدها ج دروس بين حوار دانجا مع فرانس من جهة وحوار مولي الداخلي في رواية "أوليساس" لجيمس جويس. لم يتركنا الكاتب مع تشخيص الطبيب ، ولكن مع فنان اطمأن على نفسه وهو يقف أمام لوحة للرسام لورينزو لوتو تعرض رجلا له مخالب أسد.
[ معلومات ] Schmatz, Ferdinand: Durchleuchtung.
Ein wilder Roman aus Danja und Franz. (original language: deutsch)
Haymon-Verlag,
Innsbruck-Wien, 2007
.
ISBN: 978-3-85218-543-9.
هذا الكتاب ...
النوع الأدبي: رواية
اللغات (كتاب مقترح): الألمانية, الانجليزية, الفرنسية, الإيطالية, المجرية, العربية, التشيكية, الدانمراكية, السلوفانية, العبرية