New Literature from Austria
Incentives - New Literature from Austria
readme.cc provides multilingual access to the latest Austrian literature. In collaboration with the Literaturhaus in Vienna the reading forum offers the latest insights about literature published in Austria.
Literary journalists and researchers introduce current new publications; reading samples allow for a closer look at the texts; short portraits of the authors complement the picture.
The range of information is currently available in five languages: German, English, French, Czech and Hungarian.
The Project "Incentives" targets at the internationalization of Austrian literature, respectively the translation of current texts.
Project realization: the Office of Documentation of Contemporary Austrian Literature (reviews, author’s portraits) – The Association of Translators (translations) – readme.cc (infrastructure).

New Literature from Austria طبع
[ كتاب مقترح من Incentives ] Studentka paleontologie Klára Grünová si přivydělává jako číšnice ve vídeňské kavárně Neugröschl, kde se scházejí vejtahové, snílci, vynálezci a objevitelé. Tady se sbíhají všechny nitky a tady také začíná román Vereny Roßbacher Touha po drakovi. Polyfonní, dějem nabitý román o proměnách, vzpomínkách, zmatení, o vztazích a rozchodech. Tento úžasně zajímavý, fantaskní a bizarní debut je zároveň chytrý, přemýšlivý a vážný. Román členěný do sedmi kapitol pojednává o Kláře a jejích mužských partnerech, o vzniku a vymizení náklonnosti, o omamných pocitech první zamilovanosti a o vystřízlivění, které člověk zažije „když zjistí, že se mýlil“.
Ve vzpomínkách opuštěných mužů, kteří v jednotlivých kapitolách vyprávějí o své bolesti, smutku a hněvu, se Klára jeví jako pohádková, tajemná a neznámá bytost, „až nesnesitelně krásná“, jednou Lulu, jindy Lolita, jednou femme fatale, jindy nevinná dívka z venkova, jednou strašlivá a nespravedlivá žena, jindy něžná a jasnozřivá.
Každý z mužů vidí Kláru jinak, ale pro všechny je záhadou. Všichni mužští protagonisté – a s nimi i čtenáři – jsou v zajetí své vlastní, osobní, takřka autistické perspektivy. Takto omezený pohled zastírá logiku děje i chronologickou posloupnost a ve formální rovině tak vyjadřuje nedostatek empatie a vzájemného porozumění milenců. Vztahy nakonec ztroskotávají na nepřekonatelných komunikačních potížích. Zůstávají jen obrazy a vzpomínky a dokonce i ty se proměňují.
Takový pohled románových postav živí jejich touhu po věčnosti, po trvalém štěstí, touhu po drakovi, protože ten „všechno přemohl – unikl času a bude růst dál (…) a žít věčně“. Troufalé přání, přímo neslýchané, a takový je i román Vereny Roßbacher. Je to jiný druh zkoumání, kniha o hledání ztraceného času i o času, který je třeba získat.
Martina Wunderer, březen 2009 – zkrácené znění, přeložila Jana Zoubková
Originál recenze: http://www.literaturhaus.at/index.php?id=7483
[ معلومات ] Roßbacher, Verena: Verlangen nach Drachen.
(original language: Deutsch)
Kiepenheuer & Witsch,
Köln, 2009
.
ISBN: 978-3-462-04097-5.