New Literature from Austria

Incentives - New Literature from Austria

readme.cc provides multilingual access to the latest Austrian literature. In collaboration with the Literaturhaus in Vienna the reading forum offers the latest insights about literature published in Austria.

Literary journalists and researchers introduce current new publications; reading samples allow for a closer look at the texts; short portraits of the authors complement the picture.

The range of information is currently available in five languages: German, English, French, Czech and Hungarian.

The Project "Incentives" targets at the internationalization of Austrian literature, respectively the translation of current texts.

Project realization: the Office of Documentation of Contemporary Austrian Literature (reviews, author’s portraits) – The Association of Translators (translations) – readme.cc (infrastructure).

 

http://www.literaturhaus.at

BMUK 

New Literature from Austria طبع

Rauchernovelle

Dahimène, Adelheid

التقييم

تقييم الكتاب:

******

تكبير الصورة

[ كتاب مقترح من Incentives ]

Čtenáři-nekuřáci budou k „Kuřácké novele“  (Rauchernovelle) přistupovat s rozporuplnými pocity.
Žena ve vlaku si stěžuje, že nesmí kouřit. Máme s ní soucítit? Nebo snad máme knihu odložit?
Ne, protože bychom o něco přišli.
Kniha vypráví o ženě, která cestuje. Nejdřív mezi Vídní a Curychem. Později do Budapešti a Benátek. Takřka veškerý čas tráví ve vlaku, v kupé, kde se spolucestující neustále střídají. V bývalém kuřáckém oddělení. Na opěradlech sedadel jsou stříbrné vysouvací popelníky, jaké už dnes takřka neznáme. Jeden takový popelník se protagonistka pokusí otevřít. A najednou si všimne šroubů: popelníky jsou přišroubované. Několik minut poté žena cítí, jak se jí šrouby zavrtávají do rukou. Přitloukají ji, ukřižovávají v kupé.
Od této chvíle dostává fiktivní příběh, který se čte jako sen, rázný spád. Nedočkavostí hoří dokonce i nekuřáci.
Kdy žena zase s úlevou potáhne z cigarety? S kým se ve vlaku může spřáhnout? Jejím komplicem se stává stevard Anatol.  
Dahimènová píše svým obvyklým stylem, který známe už z jejích dřívějších děl (například z prózy „Buttermesser durchs Herz“). Píše svébytně, vlastním, artificiálním jazykem. Čtenář se musí poddat a vyhradit si čas, aby si pasáž prošel třeba i dvakrát. Jinak mu hra s jazykem – spleť jazykových hříček a významových posunů – zůstane skrytá. Tempo knihy se mění. Jednou autorka dlouze popisuje muka protagonistky, pak nás text zase okouzlí živostí a obrazností.
V protagonistce nelze nevidět i autorku: Adelheid Dahimènová byla kuřačka. Na vydané knize vidíme její obrysy.    
Kuřácká novela je poslední knihou, kterou autorka dala do tisku. Dahimènová, jež psala i knihy pro děti a mládež a básně, zemřela na podzim roku 2010.  

Emily Waltonová, březen 2011; zkrácené znění recenze přeložila Veronika Dudková.
Originál recenze: http://www.literaturhaus.at/index.php?id=8825

[ معلومات ] Dahimène, Adelheid: Rauchernovelle. (original language: German) Klever Verlag, Wien, 2011 . ISBN: 978-3-902665-28-7 .


هذا الكتاب ...

النوع الأدبي:
اللغات (كتاب مقترح): الانجليزية, الألمانية, الفرنسية, المجرية, التشيكية


كما يمكنك أيضا.....


ارسال هذا الكتاب المقترح لصديق




تعليقات





اذا كنت لا تستطيع قراءة الكلمة اضغط هنا