New Literature from Austria

Incentives - New Literature from Austria

readme.cc provides multilingual access to the latest Austrian literature. In collaboration with the Literaturhaus in Vienna the reading forum offers the latest insights about literature published in Austria.

Literary journalists and researchers introduce current new publications; reading samples allow for a closer look at the texts; short portraits of the authors complement the picture.

The range of information is currently available in five languages: German, English, French, Czech and Hungarian.

The Project "Incentives" targets at the internationalization of Austrian literature, respectively the translation of current texts.

Project realization: the Office of Documentation of Contemporary Austrian Literature (reviews, author’s portraits) – The Association of Translators (translations) – readme.cc (infrastructure).

 

http://www.literaturhaus.at

BMUK 

New Literature from Austria print this book tip

Der lange Gang über die Stationen

(La longue marche à travers les stations)

Kaiser-Mühlecker, Reinhard

Rating

rate this book:

******

enlarge image

[ book tip by Incentives ] Reinhard Kaiser-Mühlecker publie un premier roman dont l’action se déroule pendant les années 50 dans le Salzkammergut en Haute Autriche. Theodor, un jeune paysan, épouse une femme de la ville. L’amour entre les jeunes époux ressemble à une petite plante de printemps, tendre et innocente. Au détour de leurs promenades à la rivière ou par les collines, on se croirait transplanté en plein romantisme, au XIXème siècle.

Leur amour paraît si parfait et idyllique que le lecteur se doute rapidement qu’il sera de courte durée. « Theodor, il faut que tu fasses attention à ne pas te perdre dans ta tête! » dit le valet de ferme à son maître. Mais celui-ci, trop sensible, est dépassé. Des problèmes psychiques mais aussi matériels pèsent sur lui : ses investissements ne rapportent rien ; son voisin, un de ses rares proches et confidents, se suicide ; son père, gravement malade, est alité dans sa chambre. Theodor tombe de plus en plus dans cet abîme noir qui se creuse entre lui et les autres, et à la fin du roman, un sombre jour d’hiver, il s’enfuira dans la forêt en emportant une bouteille de schnaps.

L’auteur crée une atmosphère envoûtante qui captive le lecteur du début jusqu’à la fin. Le ton qu’on y perçoit est nouveau : l’écriture est poétique, sans verser dans la mièvrerie, d’un classicisme de bon aloi et pourtant riche en ruptures subtiles quant au lexique et à la syntaxe, artificielle et naturelle à la fois. Un premier roman hors du commun d’un jeune auteur au talent exceptionnel.


(Traduit par Dieter Hornig)
Compte rendu intégral: Compte rendu de Peter Landerl, Octobre 2008
http://www.literaturhaus.at/index.php?id=1628

[ book info ] Kaiser-Mühlecker, Reinhard: Der lange Gang über die Stationen. (La longue marche à travers les stations). (original language: Deutsch) Hoffmann und Campe, Hamburg, 2008 . ISBN: 978-3-455-40104-2.


This book is ...

Genre: novel
Languages (book tip): English, French, German, Czech, Hungarian


More to do ...


Send this book tip to a friend




Comments





If you can't read the word, click here