New Literature from Austria

Incentives - New Literature from Austria

readme.cc provides multilingual access to the latest Austrian literature. In collaboration with the Literaturhaus in Vienna the reading forum offers the latest insights about literature published in Austria.

Literary journalists and researchers introduce current new publications; reading samples allow for a closer look at the texts; short portraits of the authors complement the picture.

The range of information is currently available in five languages: German, English, French, Czech and Hungarian.

The Project "Incentives" targets at the internationalization of Austrian literature, respectively the translation of current texts.

Project realization: the Office of Documentation of Contemporary Austrian Literature (reviews, author’s portraits) – The Association of Translators (translations) – readme.cc (infrastructure).

 

http://www.literaturhaus.at

BMUK 

New Literature from Austria print this book tip

Herr Faustini und der Mann im Hund

(Monsieur Faustini et l’homme dans le chien)

Hermann, Wolfgang

Rating

rate this book:

******

enlarge image

[ book tip by Incentives ] Éclairer le monde par un rire

Un citronnier apporterait de la vie à la maison, se dit Monsieur Faustini en promettant : dès qu’il fera un peu plus chaud, tu pourras sortir sur la terrasse. Car Hörbranz ne se trouve pas dans le Sud, et le lac de Constance n’est pas la mer. Mais il reste tout de même de la place pour l’invraisemblable et l’impossible sur les rives étroites du lac du côté de Bregenz.
Tout avait commencé avec le décès de Fini, la grande tante de Faustini. La voisine lui transmet son bonjour depuis l’au-delà. Ainsi s’est ouverte une porte vers le surnaturel. Dans le magasin de Susi Kroth, Faustini reconnaît dans le chien Tobi un vieil homme du nom de Gundolf. Depuis une bagarre juvénile avec son ami Mario, ce dernier s’est caché dans le chien. Faustini part à la recherche de Mario. Car, estime Faustini : « parfois, on ne peut rien faire d’autre que ce que l’on fait. Et miser sur le fait que tout s’arrangera. »

Finalement, tous les éléments s’assemblent dans le kiosque de Toni, et tout finit bien. Les amis se retrouvent et l’homme dans le chien reste où il est. Car, comme le dit Gundolf : en tant que chien, tout est derrière toi, en tant que chien tu peux être entièrement là, maintenant est maintenant, et tout est bien comme c’est.

Des hommes comme Faustini sont devenus rares dans ce monde. Avec sa politesse d’un autre âge, ses manières un peu compliquées, avec sa maladresse, il ressemble à Monsieur Hulot, son frère français, le personnage sympathique créé par Jacques Tati.

« Éclairer le monde, mais par un rire, cela m’a intéressé », dit l’auteur Wolfgang Hermann. Avec Faustini, il y est arrivé. Et j’espère que nous pourrons lire bientôt la suite de ses aventures.


Extrait d’un compte rendu de Michaela Schmitz, octobre 2008, traduit par Dieter Hornig.
Compte rendu intégral et extrait

[ book info ] Hermann, Wolfgang: Herr Faustini und der Mann im Hund. (Monsieur Faustini et l’homme dans le chien). (original language: Deutsch) Deuticke Verlag, Wien 2006 . ISBN: 3-552-06025-1.


This book is ...

Genre: novel
Languages (book tip): German, English, French, Hungarian, Czech


More to do ...


Send this book tip to a friend




Comments





If you can't read the word, click here