New Literature from Austria

Incentives - New Literature from Austria

readme.cc provides multilingual access to the latest Austrian literature. In collaboration with the Literaturhaus in Vienna the reading forum offers the latest insights about literature published in Austria.

Literary journalists and researchers introduce current new publications; reading samples allow for a closer look at the texts; short portraits of the authors complement the picture.

The range of information is currently available in five languages: German, English, French, Czech and Hungarian.

The Project "Incentives" targets at the internationalization of Austrian literature, respectively the translation of current texts.

Project realization: the Office of Documentation of Contemporary Austrian Literature (reviews, author’s portraits) – The Association of Translators (translations) – readme.cc (infrastructure).

 

http://www.literaturhaus.at

BMUK 

New Literature from Austria print this book tip

Kerner

Ein Abenteuerroman. Eine politische Affäre

Czurda, Elfriede

Rating

rate this book:

******

enlarge image

[ book tip by Incentives ] A ténynek, hogy a valaha oly elkötelezett Rowohlt Verlag a kilencvenes évek végén búcsút mondott az állítólag nehéz, nem piacképes irodalomnak, az a tarthatatlan állapot lett a következménye, hogy Elfriede Czurda legfontosabb prózai műveit azóta csak az antikváriumokban lehet megkapni. Ezért csak üdvözölni lehet, hogy az Edition Korrespondenzen most a segítségére siet az olvasónak, és lehetővé teszi a Kerner című „kalandregénnyel” való újabb – vagy első – találkozást.

Az először 1987-ben megjelent Kernerrel Czurda írásművészete politikai síkra lép – az uralkodó nyelvet a férfiuralom kifejeződéseként mutatja be. Az ideológia-kritika a legnagyobb nyelvművészet formájával párosul, mi több: csak a nyelvbe való ilyen precíz és kíméletlen behatolás teszi végül is lehetővé az igazi kritikát. Elfriede Czurda feltárja a (hétköznapi) nyelvben leülepedett hatalmi viszonyok gyökereit. A regény staccato-szerű nyelvi áradásában – a szerző a katonai indulók ritmusáról beszél – bomlik ki az a rögeszme-világ, amelyben Kerner, a masszőr él, aki teherbe ejti a lányát, és önigazolásképp a magashegyi élsportba menekül: „A férfi misztériuma, vagyis Kerner úr, és a hegy misztériuma, ezek azok a kimagasló kövületek, amelyekkel az örök evolúció a mába nyújtózik.” Kerner és bajtársai gondolkodását ez a túlfokozott beszéd torzítja felismerhetővé. A szerző előcsiklandozza a nyelvből, amit a frázisok egyébként elrejtenek. „A hegy nem csábít hamis ígéretekkel. A hegy egész férfi. És Kerner úr. Magunk mögött kell hagynunk a síkot, a hétköznapokat, a rutint.”

A Kernernek ez az új kiadása azonban nem egyszerű utánnyomás, kiegészül a Politikai affér című szöveggel. Ezt a harminc oldalt a regény továbbírásaként is olvashatjuk, amely Kerner masszőr áldozatai felé fordul – a két nő, anya és lánya felé, akiknek viszonyában tovább munkál az erőszak. „De nem létre kellett jönnöd és megmozdulnod és rúgkapálnod hogy nekem rúgkapálnom kelljen egész életemben.” Az anyának a lányával szembeni szemrehányásaiban a balsors íródik tovább. Csak akkor lehetne megváltoztatni a végzetet, ezt Czurda mondta egyszer egy beszélgetésben, ha ki lehetne fordítani a sarkaiból a nyelvet. A „politikai affér” vigasztalanul zárul: „De téged addig büntetlek amíg élek te vagy kéznél neked se legyen jobb mint nekem.”

Florian Neuner recenziójából, Szijj Ferenc fordítása
A teljes recenzió: http://www.literaturhaus.at/index.php?id=7265

[ book info ] Czurda, Elfriede: Kerner. Ein Abenteuerroman. Eine politische Affäre. (original language: Deutsch) Edition Korrespondenzen, Wien, 2009 . ISBN: 978-3-902113-65-8.


This book is ...

Genre: novel
Languages (book tip): German, English, French, Czech, Hungarian


More to do ...


Send this book tip to a friend




Comments





If you can't read the word, click here