New Literature from Austria
Incentives - New Literature from Austria
readme.cc provides multilingual access to the latest Austrian literature. In collaboration with the Literaturhaus in Vienna the reading forum offers the latest insights about literature published in Austria.
Literary journalists and researchers introduce current new publications; reading samples allow for a closer look at the texts; short portraits of the authors complement the picture.
The range of information is currently available in five languages: German, English, French, Czech and Hungarian.
The Project "Incentives" targets at the internationalization of Austrian literature, respectively the translation of current texts.
Project realization: the Office of Documentation of Contemporary Austrian Literature (reviews, author’s portraits) – The Association of Translators (translations) – readme.cc (infrastructure).

New Literature from Austria print this book tip
[ book tip by Incentives ]
A „Mittelstadtrauschen” úgy kezdődik, mint bármelyik szokványos szerelmi történet: összeismerkedik a kávéházban két ember, Marie és Jakob. Kölcsönösen felmérik egymást, összejönnek. Akárcsak a harmincasok többsége, ők is magukkal cipelik a múltjukat: szerelmi és egyéb tapasztalataikat.
Hamarosan kiderül azonban, hogy ez történet üdítően más, és ez legfőképp a technikának köszönhető. A „Mittelstadtrauschen” számos különálló jelenetből működőképes regénnyé összeszerkesztett kollázs. A cselekmény középpontja Bécs. Margarita Kinstner, a szerző bejárja olvasójával a Duna-partot, az I. kerületet, és elviszi még a Praterbe is. A szövegben előrehaladva pedig egyre nyilvánvalóbbá válik, hogy Bécs annak ellenére sem igazi nagyváros, hogy kétmillió lakosa van – legjobb esetben is közepes, mondhatni középváros. Az anonimitás itt hiú remény, végső soron mindenki ismer mindenkit – valahogyan, valahonnét.
A regény figurái összefüggnek. Kapcsolatot létesítenek, közelítenek egymáshoz, aztán eltávolodnak. Itt van például Geri, a kerékpáros ételfutár, aki mellesleg videóművész is egyben. Geri drogokkal és nőkkel tereli el a figyelmét a hétköznapi gondokról. Mígnem Sonja ágyában köt ki, aki viszont éppen élete párját keresi. Hogyan kerül tehát Geri és Sonja Marie és Jakob történetébe? Lassanként világossá válik az olvasó számára, hogy Sonja Jakob exbarátnője. Jakob nagymamája pedig az, akinek Geri hivatásos ápolóként gondját viseli. Geri olyan bizalmasra lel az öreg hölgyben, aki segít neki feldolgozni Joe nevű barátja öngyilkosságát. És kiderül persze az is, hogy Joe történetesen Marie nagy szerelme volt. A történet dinamikája a szereplők interakcióiból fakad. Ritkán támad csak olyan érzése az olvasónak, hogy erőltetettek egy kicsit a véletlenek. De viszonylag könnyen megbocsátja ezt is, aki Kinstner képekben gazdag nyelvére és finom humorára hagyatkozik. Ráadásul végig feszülten várjuk, hogy kiderüljön a titok: Joe felbontásra váró végrendeltének titka. Mit rejt vajon a végrendelet? Talán a happy end lehetőségét?
Részlet Emily Walton recenziójából, Kurdi Imre fordítása
A teljes recenzió: http://www.literaturhaus.at/index.php?id=10141&L
[ book info ] Kinstner, Margarita: Mittelstadtrauschen.
(original language: Német)
Deuticke Verlag,
Wien, 2013
.
ISBN: 978-3552062269.