Documentary Fiction

Documentation of literary Documentary Fiction

Die Europäischen Literaturtage 2013 diskutierten den Bereich des dokumentarischen Romans. Das dazu eröffnete Archiv versammelt Buchempfehlungen von readme.cc Usern. Besprechungen, die unter dem Stichwort "Roman" abgespeichert werden, erweitern das Archiv


BMUK 

Documentary Fiction print this book tip

La disdetta

Felder, Anna (Le congé)

Rating

rate this book:

******

enlarge image

[ book tip by Literatur Schweiz ] « La disdetta » d’Anna Felder est un court roman expérimental où les logiques habituelles de la narration sont violées en douceur. La vie quotidienne d’une vieille maison avec jardin est bouleversée par la nouvelle d’une expropriation imminente : le noyau familial – un vieux père, le fils, sa femme et sa sœur, un chat – commence à vivre dans un temps suspendu, où se mélangent inertie et menace d’expulsion. Des personnages, nous ne savons que peu de chose ou rien du tout : Felder les saisit en situation, brûle tous les antécédents, creuse une profondeur psychologique sous la surface de la routine. Comme l’a relevé Calvino, le style procède par « organisations visuelles de l’espace » et vise à la « ‹mise en scène› de moments de la vie quotidienne ». Intérieurs et extérieurs ne sont pas seulement le fond sur lequel se meuvent des masques énigmatiques et esquissés : la scénographie elle-même semble réclamer sa part et dépasser de l’estrade, les objets deviennent sujets ou impensables points de vue. Le congé a, de fait, beaucoup à voir avec le théâtre, par l’élégante inexorabilité avec laquelle chaque « acteur » récite son rôle, qu’il soit lampe, oléandre ou bonne sœur. L’expédient créatif le plus voyant est le choix narratif : l’histoire est racontée par le chat de la maison, qui enregistre les habitudes et les drames des personnages. Mettant en scène les « dossiers sentimentaux » des hommes et des choses, l’autrice use d’un style pressant – parfois surréel – qui exproprie le lecteur d’une focalisation stable et le plonge dans une mélancolie à la fois délicate et cuisante.

Lorenzo Cardilli (Traduction Christian Viredaz)

[ Favourite quote ] «Mi prendevano per un gatto perché facevo bene la mia parte. Un altro era un chicco d’uva nera, o un vecchio, un merlo femmina. Io ero un gatto».

[ book info ] Felder, Anna: La disdetta. (original language: Italian) Le congé. Einaudi, Torino, 1974 . ISBN: 88-7713-162-4.


This book is ...

Genre: novel
Languages (book tip): English, French, German, Italian


More to do ...


Send this book tip to a friend




Comments





If you can't read the word, click here