New Literature from Austria

Incentives - New Literature from Austria

readme.cc provides multilingual access to the latest Austrian literature. In collaboration with the Literaturhaus in Vienna the reading forum offers the latest insights about literature published in Austria.

Literary journalists and researchers introduce current new publications; reading samples allow for a closer look at the texts; short portraits of the authors complement the picture.

The range of information is currently available in five languages: German, English, French, Czech and Hungarian.

The Project "Incentives" targets at the internationalization of Austrian literature, respectively the translation of current texts.

Project realization: the Office of Documentation of Contemporary Austrian Literature (reviews, author’s portraits) – The Association of Translators (translations) – readme.cc (infrastructure).

 

http://www.literaturhaus.at

BMUK 

New Literature from Austria print this book tip

Daskind

Mehr, Mariella (Thechild)

Rating

rate this book:

******

enlarge image

[ book tip by Literatur Schweiz ] Thechild does not have a name nor does it have any rights. It lives with its foster parents. It is regularly punished by its foster father, sexually abused by their lodger, and reprimandes by the spinsterly sour moral of its foster mother. Whoever abuses it does not risk a thing – but the offenders aren’t getting any pleasure out of it either.
Mariella Mehr’s novel – the first part of a trilogy – describes the unhappy life of an adopted child in a community of people who are themselves marginalised. The borders between good and evil, right and wrong are dissolved. Thechild is a regrettable victim which is tortured and despised and silently suffers through all the assaults – but it know how to defend itself, because: “When we are grown up, Thechild says to itself, we are going to kill one of them.”
In an impressive and depressing way the novel describes an atmosphere of stupid dullness, hypocrisy and aggression that turns everyone into victims and perpetrators, it is hopeless. The author has found an impulsive, expressive language for this misery. Harsh, dry, and provocatively direct and often falling into a grammatical stutter she gives voice, above all, to the distraught and silent child. She intensifies in order to grasp reality. Mariella Mehr herself comes from a family of vagrant peoples which was separated in the 1950s in the context of the campaign "Kinder der Landstrasse".

(Beat Mazenauer, transl. by Anja Hälg)

[ Favourite quote ] «Hat keinen Namen, Daskind. Wird Daskind genannt. Oder Kleinerbub, obwohl es ein Mädchen ist. Wenn den Frauen im Dorf danach zumute ist, wird es Kleinerbub genannt, oder Kleinerfratz, zärtlich. Auch Frecherfratz, wenn Daskind Bedürfnisse hat, oder Saumädchen, Hürchen, Dreckigerbalg.»

[ book info ] Mehr, Mariella: Daskind. (original language: German) Thechild. Nagel & Kimche, Zürich / Frauenfeld, 1995 . ISBN: 3-312-00210-9.


This book is ...

Genre: novel
Languages (book tip): English, French, German


More to do ...


Send this book tip to a friend




Comments





If you can't read the word, click here