New Literature from Austria
Incentives - New Literature from Austria
readme.cc provides multilingual access to the latest Austrian literature. In collaboration with the Literaturhaus in Vienna the reading forum offers the latest insights about literature published in Austria.
Literary journalists and researchers introduce current new publications; reading samples allow for a closer look at the texts; short portraits of the authors complement the picture.
The range of information is currently available in five languages: German, English, French, Czech and Hungarian.
The Project "Incentives" targets at the internationalization of Austrian literature, respectively the translation of current texts.
Project realization: the Office of Documentation of Contemporary Austrian Literature (reviews, author’s portraits) – The Association of Translators (translations) – readme.cc (infrastructure).

New Literature from Austria print this book tip
L'uomo che vive sui treni
Racconti ferroviariGianinazzi, Andrea (L’homme qui vit dans les trains)
enlarge image[ book tip by Literatur Schweiz ] Huit récits comme huit chapitres d’une même histoire, celle d’un vagabond qui vit dans les trains et qui découvre les histoires d’autres gens et en est spectateur. Seuls le premier et le dernier récit font partie de l’histoire du vagabond lui-même: celui d’un train de déportés qui finit sur une voie de garage parce que la guerre est finie, et celui de la fin tragique du protagoniste dans un train où il est monté par erreur et où il prend conscience du sens de sa propre existence. Entre ces deux bornes, des histoires ordinaires d’autres personnes: l’inspecteur de la ligne de chemin de fer qui, une fois par semaine, parcourt un long tunnel pour détecter d’éventuels dommages; le retraité qui passe ses matinées à la gare et regarde les gens arriver et partir; la femme qui rejoint son futur ex-mari pour régler les détails du divorce; le chef de train à la veille de la retraite qui accompagne pour la dernière fois un lourd train de marchandises à travers les Alpes; l’étudiant en logique qui se trouve dans de sales draps à cause d’une affaire de drogue; et le camionneur qui, une nuit de tourmente, perd et son véhicule et un collègue.
(Trad. par Jean-Jaques Furer)
Recommandé à la traduction par Pro Helvetia, Fondation suisse pour la culture: www.12swissbooks.ch
[ Favourite quote ] «Il binario sembrava morto per davvero: due linee di ferro appoggiate su una massicciata ormai invasa dalle erbacce. Qualche arbusto era riuscito ad attecchire anche fra le traversine e cominciava a rinvigorirsi.»
[ book info ] Gianinazzi, Andrea: L'uomo che vive sui treni .
Racconti ferroviari. (original language: Italian) L’homme qui vit dans les trains.
Armando Dadò editore,
Locarno, 2012
.
ISBN: 978-88-8281-294-2.
This book is ...
Genre: narrative prose
Languages (book tip): French, German, English, Italian