Nové literatury z Rakouska

„Incentives“ - Nová literatura z Rakouska


Stránky readme.cc otvírají přístup k soudobé rakouské literatuře v několika jazycích. Ve spolupráci s Literárním domem ve Vídni nabízejí pohled na aktuální dění v oblasti prózy i poesie.

Literární vědci a novináři zde zájemcům přinášejí informace o nejnovějších dílech spolu s krátkými ukázkami, celkový obraz dokreslují drobné medailonky autorek a autorů.

Informace jsou k dispozici v pěti jazycích, a to německy, anglicky, francouzsky, česky a maďarsky.

Projekt "Incentives" by rád přispěl k mezinárodnímu povědomí o rakouské literatuře a podnítil i překlady nových zajímavých děl.

Garanty projektu jsou:
Dokumentationsstelle für neuere österreichische Literatur (Dokumentační centrum pro novou rakouskou literaturu – recenze, jednotlivé portréty), Übersetzergemeinschaft (Rakouská obec překladatelů - překlady), a konečně readme.cc (infrastruktura).

 

 

http://www.literaturhaus.at

BMUK 

Nové literatury z Rakouska vytisknout

Hanna und ich

(Hanna et moi)

Winkler, Andrea

Hodnocení

ohodnotit knihu:

******

zvětšit obrázek

[ Knižní tip Incentives ] « Sais-tu quelles choses parmi celles qui vous regardent fixement sont les pires : les lettres qu’on a gardées dans des boîtes, rangées sur l’étagère tout en bas, le fait qu’elles ne se désagrègent pas et s’effacent d’elles-mêmes. »

« À ceux qui vont chercher leur reste » Andrea Winkler a dédié son deuxième ouvrage paru aux éditions Droschl à Graz. "Hanna et moi", le titre est simple et concis, mais il renvoie à quelque chose de compliqué : une relation entre deux personnes.

Il serait vain de vouloir essayer de résumer l’action, car ce serait contraire à la démarche de l’auteure, qui déjoue habilement toute tentative d’interprétation. On ne peut établir que les faits suivants : il est question de Hanna, qui tient une librairie, où se rendent régulièrement diverses personnes ; Léa, une amie, Rio, un jeune homme, avec lequel se dessine une histoire d’amour, qui a peut-être déjà eu lieu, et Monsieur Emm, un homme âgé qui fait les cent pas dans la rue. Et il y a aussi une narratrice à la première personne qui se fait du souci pour Hanna. Car ces derniers temps, apprend-on, Hanna est « bizarre », elle ne quitte plus la maison et parle à peine.

La narratrice ignore les raisons de cette métamorphose. « Je n’arrive pas à comprendre ce qui a changé entre nous, ni pourquoi Hanna a perdu toute confiance dans le petit endroit sous la fenêtre du toit. » Ainsi, le roman sera la quête d’un état perdu, une enquête sur une personne qui a décidé de disparaître. L’intrigue n’est pas absente, bien au contraire, on a le sentiment que beaucoup de choses et parfois des choses incroyables se sont passées entre les personnages, mais tout cela reste vague. Il semble qu’Andrea Winkler aspire à rester autant que possible dans le flou. Comment peut-on encore raconter quand le récit est devenu impossible ?

Andrea Winkler réussit avec "Hanna et moi" une expérience verbale remarquable. Dans ce roman d’apprentissage qui décrit un état immobile, elle arrive à combiner deux exigences : raconter, tout en créant une écriture novatrice. L’aliénation, la gratuité d’une existence sans histoires dans des rapports de travail et des relations humaines modernes et kafkaïennes trouvent ainsi leur expression. Le refus de Hanna lui permet de montrer ce qui nous arrive à tous. Pour ce malaise face à un monde interchangeable et changeant, elle a su créer un espace littéraire.

Extrait d’un compte rendu de Sigrid Meßner, 25 février 2009, traduit par Dieter Hornig.
Compte rendu intégral: http://www.literaturhaus.at/index.php?id=3209

[ Informace ] Winkler, Andrea: Hanna und ich. (Hanna et moi). (original language: Deutsch) Literaturverlag Droschl, Graz / Wien, 2008 . ISBN: 9783854207382.


Tato kniha je ...

Žánr: Próza
Jazyky (knižní tip): Anglicky, Čeština, Francouzština, Maďarština, Němčina


Můžeš také ...


Poslat tento knižní tip příteli




Komentáře





Jestliže nemůžeš přečíst toto slovo, klikni zde