Nové literatury z Rakouska

„Incentives“ - Nová literatura z Rakouska


Stránky readme.cc otvírají přístup k soudobé rakouské literatuře v několika jazycích. Ve spolupráci s Literárním domem ve Vídni nabízejí pohled na aktuální dění v oblasti prózy i poesie.

Literární vědci a novináři zde zájemcům přinášejí informace o nejnovějších dílech spolu s krátkými ukázkami, celkový obraz dokreslují drobné medailonky autorek a autorů.

Informace jsou k dispozici v pěti jazycích, a to německy, anglicky, francouzsky, česky a maďarsky.

Projekt "Incentives" by rád přispěl k mezinárodnímu povědomí o rakouské literatuře a podnítil i překlady nových zajímavých děl.

Garanty projektu jsou:
Dokumentationsstelle für neuere österreichische Literatur (Dokumentační centrum pro novou rakouskou literaturu – recenze, jednotlivé portréty), Übersetzergemeinschaft (Rakouská obec překladatelů - překlady), a konečně readme.cc (infrastruktura).

 

 

http://www.literaturhaus.at

BMUK 

Nové literatury z Rakouska vytisknout

Paloma

Mayröcker, Friederike

Hodnocení

ohodnotit knihu:

******

zvětšit obrázek

[ Knižní tip Incentives ] Friederike Mayröcker legújabb könyve az ígéretes Paloma címet viseli, tartalma pedig egy közelebbről meg nem nevezett címzetthez írt 99 levél. A „Kedves Barátom”-ként bemutatott levelezőpartner a beavatottaknak mindenesetre nem ismeretlen. A létező személynek és a költő alter egónak, a korán elhunyt és mégis köztünk élő Ernst Jandlnak szentelte a szerző ezt a szerelmes irodalmi monológot, amelyet persze folyamatosan dialogikusnak kell elképzelnünk.

Mayröcker nyíltan beszél mindennapos félelméről, hogy elveszíti az eszét vagy elhagyja alkotóereje. A Paloma a megöregedés és a búcsú fáradságos folyamatáról szól, és szerzője közben nem keresi a megszépítő szóvirágokat. Ha az élet estéje lassan az élet éjszakájába fordul, megszaporodnak az emlékek, és fogyatkozik a vigasz, és ha szerencsénk van, mint Mayröckernek, megmarad az életet és az alkotást örökre egybeolvasztó szenvedély. Semmi nem szemlélteti hatásosabban ezt az éhséget, mint a következő szép ellentét: „eljött a vég, a bájos tavasz”.

Kétségtelen, hogy elégikusak ezek a levelek, amelyekre egyetlen választ várhatunk, mégpedig annak az olvasótábornak a válaszát, amely nem szórakoztató lektűr után epekedik, hanem hajlandó – legalább irodalmi síkon – beleélni magát a betegség, magány és az elveszejtés fájdalmába. Mert az írónő nem diszkrét visszafogottsággal űzi mesterségét, nem riad vissza attól, hogy megnevezze félelmeit és hibáit.

A kötetben, úgy tetszik, egyensúlyban van a nehéz és a könnyed. Az emberek és a könyvek súlyuknak megfelelően esnek a latba, elsősorban is a barát, aki egyben a legkedvesebb és legdrágább volt neki. Amikor Mayröcker sejtelmes elbeszélői gesztussal André Bretonnak Galához írt leveleire, vagy Petrarca Laurához írott szerelmes költeményeire utal, akkor olyasmire céloz, amit már régóta sejtettünk, ugyanis a Paloma gyöngéd és megrázó prózája arról a rokonszenvéről tesz tanúbizonyságot, amelynek kizárólagosságát nem lehetne az alábbinál egyszerűbben körülírni: „ […] az Ő helyét senki nem tudja, nem is szabad elfoglalnia”.


Walter Wagner, 2009. február, Rácz Péter fordítása
A teljes recenzió: http://www.literaturhaus.at/index.php?id=2027

[ Informace ] Mayröcker, Friederike: Paloma. (original language: Deutsch) Suhrkamp Verlag, Frankfurt/Main, 2008 . ISBN: 978-3-518-41956-4.


Tato kniha je ...

Žánr: Ostatní
Jazyky (knižní tip): Němčina, Francouzština, Čeština, Maďarština, Anglicky


Můžeš také ...


Poslat tento knižní tip příteli




Komentáře





Jestliže nemůžeš přečíst toto slovo, klikni zde