Nové literatury z Rakouska

„Incentives“ - Nová literatura z Rakouska


Stránky readme.cc otvírají přístup k soudobé rakouské literatuře v několika jazycích. Ve spolupráci s Literárním domem ve Vídni nabízejí pohled na aktuální dění v oblasti prózy i poesie.

Literární vědci a novináři zde zájemcům přinášejí informace o nejnovějších dílech spolu s krátkými ukázkami, celkový obraz dokreslují drobné medailonky autorek a autorů.

Informace jsou k dispozici v pěti jazycích, a to německy, anglicky, francouzsky, česky a maďarsky.

Projekt "Incentives" by rád přispěl k mezinárodnímu povědomí o rakouské literatuře a podnítil i překlady nových zajímavých děl.

Garanty projektu jsou:
Dokumentationsstelle für neuere österreichische Literatur (Dokumentační centrum pro novou rakouskou literaturu – recenze, jednotlivé portréty), Übersetzergemeinschaft (Rakouská obec překladatelů - překlady), a konečně readme.cc (infrastruktura).

 

 

http://www.literaturhaus.at

BMUK 

Nové literatury z Rakouska vytisknout

Reisen und Gespenster

Stangl, Thomas

Hodnocení

ohodnotit knihu:

******

zvětšit obrázek

[ Knižní tip Incentives ]
Soubor esejů Thomase Stangla „Reisen und Gespenster“, který následuje po třech předchozích románech (naposled „Was kommt“), dokumentuje pokus o ohledání vláken a spojnic mezi životem a literaturou, zkušeností a psaním – pokus uvážlivý, přestože na něm téměř všechno závisí, pokus obezřetný, třebas jsou oba tyto póly neoddělitelné.

Stangl přitom dovádí čtenáře až na dno svého psaní. Je to bezpochyby propast, neboť tam, kde se věty začínají točit kolem sebe sama, hrozí ztráta světa, autor se přesto při práci na literárních obrazech dopouští „jemného násilí“. Současně však psaní a čtení nabízí snad jediný přístup ke světu. „Možná se učím, tím že jsem se právě poučil o literatuře mimo oblast literatury, což se ale v úplnosti nikdy nezdaří, možná se učím, jak žít a umřít.“

Ve svých literárních exkurzech upřednostňuje Stangl takové autory, kteří svůj nedlouhý život spálili poměrně záhy na pomezí mezi uměním a životem. Jmenuje Kafku a také předchůdce surrealistů Raymonda Roussella, který si vzal život v roce 1933, anebo drogově závislého Antonina Artauda. Toho sleduje – jak fyzicky tak literárně – do Mexika: „Mexiko bylo pro Artauda symbolem velkého očekávání, fantasmagorií země, jinakostí, která se stala skutečnou“ – rajskou jednotou světa a vnímání, kterou sám Stangl šedesát let poté v téže zemi marně hledá jako „někdo, kdo sedí ve vlaku a hledí z okénka“.

Je to velkolepé vyprávění o cestách, o cestování městy, světem hudby i obrazů – a přirozeně je to také poetika. Stangl nám ukazuje odvrácenou stranu psaní, odvrácenou stranu zkušenosti. Texty tvoří jednolitý celek – a nikterak přitom nepředstavují pouze „téma a jeho variace“, protože právě téma vnímání a vzpomínání prostupuje vším. V konečném výsledku probouzí Stangl intenzivní dychtivost po obém, po světě i po literatuře: Není to existence bezpečná – ale pravděpodobně jediná možná.


Bernhard Oberreither, květen 2012; zkrácené znění recenze přeložila Michaela Jacobsenová
A teljes recenzió: http://www.literaturhaus.at/index.php?id=9574

Romány: Was kommt. (Droschl 2009) http://www.literaturhaus.at/index.php?id=3412
Ihre Musik. (Droschl 2006) http://www.literaturhaus.at/index.php?id=2723
Der einzige Ort (Droschl 2004) http://www.literaturhaus.at/index.php?id=2826

[ Informace ] Stangl, Thomas: Reisen und Gespenster. (original language: German) Droschl, Graz, Wien, 2012 . ISBN: 978-3-85420-731-7.


Tato kniha je ...

Žánr: Esej
Jazyky (knižní tip): Anglicky, Němčina, Francouzština, Čeština, Maďarština


Můžeš také ...


Poslat tento knižní tip příteli




Komentáře





Jestliže nemůžeš přečíst toto slovo, klikni zde