
Regeln des Tanzes vytisknout
[ Knižní tip Incentives ] Křehký stav
Nejnovější dílo Roberta Prossera „Geister und Tattoos” pojednává o obyvatelích malé osady na arménsko-ázerbájdžánské hranici, kteří se po bojích o Náhorní Karabach rozhodnou nechat válku co nejdál za sebou a odváží se začít úplně znova v jiné části země. Tam, na nejzazším severu Arménie, vedou nyní v každém ohledu odloučený život, nepostižitelní, zapomenuti státními orgány a vzdáleni jejich zákonům a zákonitostem. Je to na pohled archaická společnost s vlastními pravidly a rituály, vlastními mýty a čarováním, v níž rozum a magie existují družně vedle sebe a od medicíny k medicinmanovi je jen krůček. Lidé se živí chovem dobytka a tím, co dává okolní krajina; to málo nezbytných nákupů pořizují za peníze, jež přinášejí domů muži, kteří se střídavě dávají najímat za denní nebo týdenní mzdu v nedalekých větších osadách a městech. Zbylý čas ubíjejí karbanem a zejména konzumací rozličných vysokoprocentních destilátů, oněch „duchů“ (spiritus), na něž naráží titul románu.
Po větší část knihy sledujeme jednoho obyvatele této osady, blíže nedefinované „ty“, jež představuje střed a úběžník románu, ale dostatek místa je věnován také ostatním osadníkům s jejich osudy, takže získáme působivý a živý obraz místa i společenství.
Skutečně podmaňující složkou románu je ovšem jeho jazyk: Stejně jako v dřívějších dílech nepřenechává Prosser nic náhodě, a když to okolnosti vyžadují (popřípadě ve shodě s tím, jaká kvanta kořalky jeho postavy konzumují), píše chvílemi téměř jako v opojení, neustále hledá, nalézá nebo vynalézá ten správný výraz, snad jediný přiléhavý pro tu či onu věc. Přitom nic nepůsobí násilně, každé jednotlivé slovo sedí a proniká hluboko pod kůži, podobně jako jehly většinou amatérsky zhotovených aparátů, jimiž se v románu provádí tetování: to je pro postavy něčím víc než jen tělesnou ozdobou.
„Geister und Tattoos” ukazuje, jak se lidé navzdory nepříznivým okolnostem snaží vést lidsky důstojný život v konflikty zmítaném Zakavkazsku, a v neposlední řadě proto představuje nejen jazykově brilantní a skvěle komponovaný, ale i vysoce politický román.
Simon Leitner, září 2013. Zkrácené znění recenze přeložila Eva Pátková
Originální verze: http://www.literaturhaus.at/index.php?id=10219
[ Informace ] Stangl, Thomas: Regeln des Tanzes.
(original language: Němčina)
Droschl Verlag,
Graz, 2013
.
ISBN: 978-3854208464.
Tato kniha je ...
Žánr: Román
Jazyky (knižní tip): Anglicky, Němčina, Francouzština, Čeština, Maďarština