Nové literatury z Rakouska

„Incentives“ - Nová literatura z Rakouska


Stránky readme.cc otvírají přístup k soudobé rakouské literatuře v několika jazycích. Ve spolupráci s Literárním domem ve Vídni nabízejí pohled na aktuální dění v oblasti prózy i poesie.

Literární vědci a novináři zde zájemcům přinášejí informace o nejnovějších dílech spolu s krátkými ukázkami, celkový obraz dokreslují drobné medailonky autorek a autorů.

Informace jsou k dispozici v pěti jazycích, a to německy, anglicky, francouzsky, česky a maďarsky.

Projekt "Incentives" by rád přispěl k mezinárodnímu povědomí o rakouské literatuře a podnítil i překlady nových zajímavých děl.

Garanty projektu jsou:
Dokumentationsstelle für neuere österreichische Literatur (Dokumentační centrum pro novou rakouskou literaturu – recenze, jednotlivé portréty), Übersetzergemeinschaft (Rakouská obec překladatelů - překlady), a konečně readme.cc (infrastruktura).

 

 

http://www.literaturhaus.at

BMUK 

Nové literatury z Rakouska vytisknout

Wunderwelt

Eine brasilianische Begegnung

Loetscher, Hugo (Wonderworld)

Hodnocení

ohodnotit knihu:

******

zvětšit obrázek

[ Knižní tip Literatur Schweiz ] Hugo Loetscher once called himself a «Sweetwater Portuguese». In Lisbon he discovered the very edge of Europe, from here he set sail for the New World. He documented his encounters in Cearà, the North Eastern region of Brasil, in his book «Wonder World» 1979. That region is extremely poor, nevertheless the stranger finds a joy of life and a vitality that amaze him. «In the North East misery has quite some imagination», Loetscher writes, therein lies the wonder that raises his hope.
There is a counterpiece to «Wonder World»: the 1982 Los Angeles book «Autumn in the Big Orange». The two books are intrinsically linked. By contrasting each other, they offer a more precise and sharp view on the two opposite worlds. Here a deprived Brasil where each thing is valuable, for instance tin; there the rich California where all dreams can come true but are worthless. There is a bleak vitality in Cearà, whereas life in Los Angeles seems happily detached. Loetscher’s almost ethnographic studies of two marginal ‹wonder worlds›, read side by side, appear like a dialogue between two totally different cultures. Clearly, the author’s preference lies with the Brasilian wonder world, not least because it still contains mysteries that are not commercialised by the film industry.

(Beat Mazenauer, transl. by Anja Hälg)

[ Nejoblíbenější citát ] «Wir haben alles dafür. Ein Museum an Ort und Stelle. Ein echtes Museum. Und echt ist doch eure Hütte. (...) Nur die Löffel müssen wir ersetzen. Die sind aus Plastik. Und das geht nicht. Ein Museum muss stimmen. Unser Museum ist der Blechkultur gewidmet.»

[ Informace ] Loetscher, Hugo: Wunderwelt. Eine brasilianische Begegnung. (original language: Deutsch) Wonderworld. Luchterhand, Darmstadt, 1979 . ISBN: 3-472-86475-3.


Tato kniha je ...

Žánr: Román
Jazyky (knižní tip): Anglicky, Němčina, Francouzština


Můžeš také ...


Další linky


Poslat tento knižní tip příteli




Komentáře





Jestliže nemůžeš přečíst toto slovo, klikni zde