Neue Literatur aus Österreich

Incentives - Neue Literatur aus Österreich

readme.cc eröffnet einen mehrsprachigen Zugang zur neuesten österreichischen Literatur. In Kooperation mit dem Literaturhaus in Wien bietet die Leseplattform Einblick in das aktuelle literarische Geschehen des Landes.

LiteraturjournalistInnen und WissenschaftlerInnen stellen aktuelle Neuerscheinungen vor, Leseproben vermitteln kurze Einblicke in die jeweiligen Texte, Kurzporträts der Autorinnen und Autoren ergänzen das Bild.

Das Informationsangebot steht derzeit in fünf Sprachen zur Verfügung: Deutsch, Englisch, Französisch, Tschechisch und Ungarisch.

Das Projekt will zur Internationalisierung österreichischer Literatur beitragen bzw. zur Übersetzung aktueller Texte anregen.

Durchführung: Dokumentationsstelle für neuere österreichische Literatur (Rezensionen, Autorenporträts) – Übersetzergemeinschaft (Übersetzungen) – readme.cc (Infrastruktur).

http://www.literaturhaus.at

BMUK 

Neue Literatur aus Österreich drucken

A Gézagyerek

Háy, János

Bewertung

Buch bewerten:

******

Bild vergrößern

[ Buchtipp von Elekes Dóra ] Háy János rendkívül sokszínû és tudatos szerzõ, aki mindhárom mûnemben alkot, és akit elsõsorban az érdekel, meddig tolhatók ki a mûfajok határai. Regényeinek nyelve a líráéhoz, verseinek nyelve a drámáéhoz, drámáinak nyelve a prózáéhoz közelít. A Gézagyerek címû „szöveggyûjtemény” is afféle mûnemek közötti kísérlet. A kötet négy, egy-egy novellából és egy-egy drámából álló, azonos cselekményû szövegpárt vonultat fel. Háy korábbi prózaszövegeihez képest mind a novellák, mind a drámák nyelve feltûnõen aluldíszített, szlenges, a köznyelvet imitáló. A szövegeknek mind a feszültsége, mind jellegzetes humora elsõsorban abból ered, hogy a szereplõk ezen a redukált nyelven beszélik meg a modernitás legégetõbb kérdéseit, legyen az a nyelv összekötõ vagy elválasztó szerepe, az én kétsége önnön egységében, Isten döbbenetes és tûrhetetlen hallgatása, vagy az, hogy miért nõ a fû, hogyha majd leszárad, és miért szárad le, hogyha újra nõ.

Részlet A Herner Ferike faterja címû drámából:

Krekács: Ez a Szabó Jani bácsi. Nyírja a ház elõtt a füvet.
Herda: Kurva erõs hangja van neki.
Kerkács: Tudod, mibõl csinálta a fûnyírót?
Herda: Mibõl?
Krekács: Hát, bazmeg, egy Trabant-motort szerelt rá.
Banda: Trabant-motort? Az hajtja? Az istenit, mi mindent tud a Jani bácsi.
Herda: Csak az a szar ebben is…
Banda: Micsoda, Pityukám, már megint mi bajod van ezzel is?
Herda: Hát, hogy visszanõ.
Krekács: Mi nõ vissza, Pityukám? A Trabant kasznija, vagy mi az isten?
Herda: Hülye vagy te, Béla, a fû nõ vissza, az, bazmeg. Levágja, aztán visszanõ, érted. Kár csinálni.

[ Info ] Háy, János: A Gézagyerek. Palatinus, Budapest 2004 .


Dieses Buch ist ...

Genre: Anderes
Stichworte: megindító
Stil: kísérleti
Empfohlen für: informatív, utazási olvasmányként
Sprachen (Buchtipp): Ungarisch


Du kannst auch ...


Diesen Buchtipp an einen Freund senden




Kommentare





Wenn du das Wort nicht lesen kannst, klicke hier