Neue Literatur aus Österreich

Incentives - Neue Literatur aus Österreich

readme.cc eröffnet einen mehrsprachigen Zugang zur neuesten österreichischen Literatur. In Kooperation mit dem Literaturhaus in Wien bietet die Leseplattform Einblick in das aktuelle literarische Geschehen des Landes.

LiteraturjournalistInnen und WissenschaftlerInnen stellen aktuelle Neuerscheinungen vor, Leseproben vermitteln kurze Einblicke in die jeweiligen Texte, Kurzporträts der Autorinnen und Autoren ergänzen das Bild.

Das Informationsangebot steht derzeit in fünf Sprachen zur Verfügung: Deutsch, Englisch, Französisch, Tschechisch und Ungarisch.

Das Projekt will zur Internationalisierung österreichischer Literatur beitragen bzw. zur Übersetzung aktueller Texte anregen.

Durchführung: Dokumentationsstelle für neuere österreichische Literatur (Rezensionen, Autorenporträts) – Übersetzergemeinschaft (Übersetzungen) – readme.cc (Infrastruktur).

http://www.literaturhaus.at

BMUK 

Neue Literatur aus Österreich drucken

Sorge. Ein Traum

Kubaczek, Martin

Bewertung

Buch bewerten:

******

Bild vergrößern

[ Buchtipp von Incentives ] Már az elején biztos a vég. Richard Sorge tudja, hová vezet utolsó útja: a vesztőhelyre. Három évi fogság után – 1944-et írunk – ki fogják végezni. Ezzel kezdődik Martin Kubaczek regénye. És ebből nyilvánvaló, hogy mindaz, ami Sorge nevével összefonódik – kaland és kémromantika – csak közvetve érdekes. Már Richard Sorge (1895–1944) nevének az „álom”-mal való összekapcsolása is valami másra utal, ami Kubaczeket jobban érdekli, mint azoknak az eseményeknek a korrekt rekonstruálása, amelyek egyébként fontosak lehetnek a kommunista kettős kém életében, aki 1929-től a Vörös Hadsereg hírszerző szolgálatának dolgozott, 1933-ban felettesei parancsára Tokióba ment, hogy megszervezzen ott egy szovjet kémhálózatot, eközben egy német napilap tudósítójaként – ami kiváló álcázást biztosított neki a feladatához – kapcsolatba lépett a német közösséggel, belépett a náci pártba, és közeli tanácsadója lett a német nagykövetnek és az ottani befolyásos gazdasági köröknek. 1941-ben sikerült Sorgénak eljuttatnia Moszkvába a Szovjetunió ellen tervezett német támadás időpontját. Sztálin azonban nem vette komolyan Sorge jelentéseit.

Martin Kubaczeket, aki tizenöt évig élt Japánban, Sorgéban az érdekli, ahogy visszatükrözi a japán kultúrát röviddel a második világháború kitörése előtt és után. Erőteljes vonásokkal ábrázolja Nippont, a japán szokásokat, embereket, a változások első jeleit. E leírások közben Sorge többrétű jellemként lép elénk. Világfi, nőcsábász, serény riporter. Aki újra és újra rejtélyekkel találja magát szemben, nem utolsó sorban saját lelkivilágát és érzéseinek fogyatékosságát illetően. Hasadt lélekként ismerjük meg, aki olyan információkat gyűjt, amelyeknek nem adnak hitelt. Az idegen országban élő idegennek ez a pszichogramja éles megvilágítású jelenetekben rajzolódik ki az olvasó előtt.

Kubaczek könyve nemcsak a japán tájak leírásában dúskál, hanem az aprólékos részletek meglepő bőségével is kitűnik – mindez a regénynek meggyőző, megvilágító erőt és energikus könnyedséget ad.

Alexander Kluy, 2009. szeptember, Szijj Ferenc fordítása
A teljes recenzió: http://www.literaturhaus.at/index.php?id=7400

[ Info ] Kubaczek, Martin: Sorge. Ein Traum. (original language: Deutsch) Folio Verlag, Wien, Bozen, 2009 . ISBN: 978-3-85256-497-5.


Dieses Buch ist ...

Genre: Roman
Sprachen (Buchtipp): Deutsch, Englisch, Französisch, Tschechisch, Ungarisch


Du kannst auch ...


Diesen Buchtipp an einen Freund senden




Kommentare





Wenn du das Wort nicht lesen kannst, klicke hier