Neue Literatur aus Österreich
Incentives - Neue Literatur aus Österreich
readme.cc eröffnet einen mehrsprachigen Zugang zur neuesten österreichischen Literatur. In Kooperation mit dem Literaturhaus in Wien bietet die Leseplattform Einblick in das aktuelle literarische Geschehen des Landes.
LiteraturjournalistInnen und WissenschaftlerInnen stellen aktuelle Neuerscheinungen vor, Leseproben vermitteln kurze Einblicke in die jeweiligen Texte, Kurzporträts der Autorinnen und Autoren ergänzen das Bild.
Das Informationsangebot steht derzeit in fünf Sprachen zur Verfügung: Deutsch, Englisch, Französisch, Tschechisch und Ungarisch.
Das Projekt will zur Internationalisierung österreichischer Literatur beitragen bzw. zur Übersetzung aktueller Texte anregen.
Durchführung: Dokumentationsstelle für neuere österreichische Literatur (Rezensionen, Autorenporträts) – Übersetzergemeinschaft (Übersetzungen) – readme.cc (Infrastruktur).

Neue Literatur aus Österreich drucken
[ Buchtipp von Incentives ] Finzens et Fiat habitent en colocation, mais leur communauté économique repose sur des bases fragiles : si le Bulgare Finzens dispose d’un revenu régulier (son travail consiste à maintenir l’ordre dans la cathédrale de la ville dont le nom reste secret), Fiat, un Autrichien de province, vit de mendicité dans les trains, se faisant passer pour un Roumain sans-le-sou. Les deux jeunes gens ont un « projet d’entreprise », censé faire leur fortune au moyen d’une civette asiatique, car ils ont entendu dire que ces petits rongeurs de la jungle mangeaient les baies du caféier et que les grains de café retrouvés dans leurs excréments étaient rehaussés de saveurs délicates.
Le théâtre de l’action et le lieu déterminant pour l’évolution de celle-ci est notre bon vieux monde, avec ses conditions de travail précaires, son identité brisée par les médias, son éthique bafouée par la publicité, son énergie vitale anéantie par le marché, ses contraintes de survie régissant nos actes ; mais le comportement des personnages, s’il semble obéir à ces nécessités, est d’une totale subversion envers la réalité, les lois et le marché. Le roman décrit sans excès la situation sociale et économique de la jeune génération dans l’Europe d’aujourd’hui, et Fiat et Finzens, représentants types de cette génération, sont écartelés entre activités louches, projets nébuleux et rêves utopiques. Les éléments surréalistes du récit se lisent comme autant d’itinéraires de fuite permettant d’échapper à une réalité mesquine et détraquée, sa bizarrerie récurrente comme l’expression d’une opposition séditieuse contre l’ordre de notre économie et de notre société, en crise après le krach bancaire. Botanique et zoologie remplissent parfaitement leur fonction : symboles d’une surexploitation planétaire de la nature, les quarante variétés de café décrites de façon encyclopédique et cette espèce animale rare qu’est le Paradoxurus hermaphroditus introduisent une perspective postcoloniale.
Dans sa forme, la narration se limite au strict nécessaire. La légèreté se fait dépouillement, le récit sobre au présent se fait langue parlée ; les dialogues sont stéréotypés, mais cette stéréotypie correspond au niveau de conscience des personnages et renforce l’intention de la narration – atteindre ceux, justement, dont parle le roman.
Extrait du compte-rendu de Walter Fanta, avril 2010, traduit par Françoise Guiguet
Compte-rendu intégral : http://www.literaturhaus.at/index.php?id=7298
[ Info ] Grill, Andrea: Das Schöne und das Notwendige.
(original language: Deutsch)
Otto Müller Verlag,
Salzburg, 2010
.
ISBN: 978-3-7013-1169-9.
Dieses Buch ist ...
Genre: Roman
Sprachen (Buchtipp): Deutsch, Englisch, Französisch, Tschechisch, Ungarisch