Neue Literatur aus Österreich
Incentives - Neue Literatur aus Österreich
readme.cc eröffnet einen mehrsprachigen Zugang zur neuesten österreichischen Literatur. In Kooperation mit dem Literaturhaus in Wien bietet die Leseplattform Einblick in das aktuelle literarische Geschehen des Landes.
LiteraturjournalistInnen und WissenschaftlerInnen stellen aktuelle Neuerscheinungen vor, Leseproben vermitteln kurze Einblicke in die jeweiligen Texte, Kurzporträts der Autorinnen und Autoren ergänzen das Bild.
Das Informationsangebot steht derzeit in fünf Sprachen zur Verfügung: Deutsch, Englisch, Französisch, Tschechisch und Ungarisch.
Das Projekt will zur Internationalisierung österreichischer Literatur beitragen bzw. zur Übersetzung aktueller Texte anregen.
Durchführung: Dokumentationsstelle für neuere österreichische Literatur (Rezensionen, Autorenporträts) – Übersetzergemeinschaft (Übersetzungen) – readme.cc (Infrastruktur).

Neue Literatur aus Österreich drucken
[ Buchtipp von Incentives ] Myslela na úžas dětí, že stačí dotknout se prstem jednoho z velkých žulových balvanů. Dětskou rukou. A všechno se hned otřáslo.
Svět postav nové prózy Cornelie Travnicek Krm mě je svět otřesený. Závoj se protrhl, hladká fasáda se rozdrolila, postavy stojí nad propastí. Bojují, aby zase získaly rovnováhu, ale ohrožení nepřichází zvnějšku, je v nich. Bitevním polem je tělo, vlastní tělo nebo tělo druhého. S děsivou nevinností ho mučí, strašlivě jako děti při hře, mimo dobro a zlo.
Skličující a zároveň fascinující atmosféra znejistění a hrůzy vyrůstá z autorčina jazyka. Její próza je minimalistická, jasná a lakonická, ale zároveň tajemná, všechno nepojmenované, nesdělitelné je v ní silnější než řečené. Autorka nesměřuje k viditelnému, ale ke skrytému. Nic z toho, co je nejasné, naznačované, záhadné se nevyřeší, ale je ponecháno na čtenáři. I po opakované četbě si příběhy zachovávají své tajemství, nevydávají ho všanc.
A čtenář se neptá, raději ne – nemusí přece všechno vědět, protože autorka ho nenutí do pozice voyeura proti své vůli. Autorka se svým postavám nepřibližuje až k tělu, ale zachovává si odstup. Úspornost jejího stylu nesouvisí s málomluvností, ale je daná smyslem pro takt.
Jakkoliv jsou její povídky hrozivé a makabrózní, jsou zároveň i útěšné a dojemné. Protože v „utajení příběhu je i bezpečí,“ jak píše Judith Hermann o povídkách Raymonda Carvera. A pro Cornelii Travnicek to platí stejnou měrou. Láska ke slovům je tím, co děs číhající v příbězích zadržuje a ukrývá – i dávno po přečtení. Čtenáři, kteří čtou knihy proto, aby se pobavili a zapomněli na sebe, by neměli knihu Cornelie Travnicek Krm mě ani otvírat. Avšak ti, co čtou, protože chtějí být vyburcováni a intenzivně zasaženi, těm lze tuto prózu vřele doporučit.
Martina Wunderer, 16. září 2009;
zkrácené znění recenze přeložila Jana Zoubková
Originál recenze: http://www.literaturhaus.at/index.php?id=7204
[ Info ] Travnicek, Cornelia: Fütter mich.
(original language: Deutsch)
Skarabaeus,
Innsbruck, Wien, Bozen, 2009
.
ISBN: 978-3-7082-3272-0.
Dieses Buch ist ...
Genre: Roman
Sprachen (Buchtipp): Deutsch, Englisch, Französisch, Tschechisch, Ungarisch