Neue Literatur aus Österreich

Incentives - Neue Literatur aus Österreich

readme.cc eröffnet einen mehrsprachigen Zugang zur neuesten österreichischen Literatur. In Kooperation mit dem Literaturhaus in Wien bietet die Leseplattform Einblick in das aktuelle literarische Geschehen des Landes.

LiteraturjournalistInnen und WissenschaftlerInnen stellen aktuelle Neuerscheinungen vor, Leseproben vermitteln kurze Einblicke in die jeweiligen Texte, Kurzporträts der Autorinnen und Autoren ergänzen das Bild.

Das Informationsangebot steht derzeit in fünf Sprachen zur Verfügung: Deutsch, Englisch, Französisch, Tschechisch und Ungarisch.

Das Projekt will zur Internationalisierung österreichischer Literatur beitragen bzw. zur Übersetzung aktueller Texte anregen.

Durchführung: Dokumentationsstelle für neuere österreichische Literatur (Rezensionen, Autorenporträts) – Übersetzergemeinschaft (Übersetzungen) – readme.cc (Infrastruktur).

http://www.literaturhaus.at

BMUK 

Neue Literatur aus Österreich drucken

Festland

Werner, Markus (Mainland)

Bewertung

Buch bewerten:

******

Bild vergrößern

[ Buchtipp von Literatur Schweiz ] Julia wants to leave, it doesn’t matter where she’ll go, she just wants to leave. She just graduated and now faces a big emptyness which her complacent boyfriend is unable to fill. Then her father calls, she hasn’t seen him for five years. He wants to leave, too. She agrees to visit him because she wants to learn more about her origin. She is a «child of absentmindedness», she learns from him, a child born from a shallow love between an attractive mother and a shy father who could not stand up to her. Julia was placed at her grandmother’s.
In an intense conversation – essentially her father’s pensive soliloqui – they speak about their failed relationship. Finally, Julia heads down south in order to bring clarity to her thoughts through writing. It is from her viewpoint that Markus Werner narrates an old tale with gentle clarity. The various levels are delicately interwoven, and, layer by layer, the past is brought to the surface. This is how the formally perfect novel charms the reader. Elaborately, without being obtrusive, the author embeds the dramaturgy of happenstance into a net of motives, symbols, allusions and correlations and thereby captures the existential contingency in a compact form.

(Beat Mazenauer, transl. by Anja Hälg)

[ Lieblingszitat ] «Meinesgleichen flattert bloß, fällt also nie aus den Wolken, leider, ein Hühnerleben.»

[ Info ] Werner, Markus: Festland. (original language: Deutsch) Mainland. Residenz-Verlag, Wien, 1996 . ISBN: 3-7017-0969-6.


Dieses Buch ist ...

Genre: Roman
Sprachen (Buchtipp): Französisch, Deutsch, Englisch


Du kannst auch ...


Diesen Buchtipp an einen Freund senden




Kommentare





Wenn du das Wort nicht lesen kannst, klicke hier