Neue Literatur aus Österreich
Incentives - Neue Literatur aus Österreich
readme.cc eröffnet einen mehrsprachigen Zugang zur neuesten österreichischen Literatur. In Kooperation mit dem Literaturhaus in Wien bietet die Leseplattform Einblick in das aktuelle literarische Geschehen des Landes.
LiteraturjournalistInnen und WissenschaftlerInnen stellen aktuelle Neuerscheinungen vor, Leseproben vermitteln kurze Einblicke in die jeweiligen Texte, Kurzporträts der Autorinnen und Autoren ergänzen das Bild.
Das Informationsangebot steht derzeit in fünf Sprachen zur Verfügung: Deutsch, Englisch, Französisch, Tschechisch und Ungarisch.
Das Projekt will zur Internationalisierung österreichischer Literatur beitragen bzw. zur Übersetzung aktueller Texte anregen.
Durchführung: Dokumentationsstelle für neuere österreichische Literatur (Rezensionen, Autorenporträts) – Übersetzergemeinschaft (Übersetzungen) – readme.cc (Infrastruktur).

Neue Literatur aus Österreich drucken
[ Buchtipp von Literatur Schweiz ] Comme Jonas dans le ventre de la baleine, Jonathas est prisonnier de sa vallée qu’assiège la menace de la plus grosse avalanche dont l’homme se souvienne. Dans l’univers claustrophobe des quelques maisons dans lesquelles les habitants du village se sont réfugiés, il fait l’expérience d’illusions et de désillusions, mûrissant les choix décisifs qui le conduiront loin de son point de départ.
Dans son premier livre, Giovanni Orelli offre au lecteur un roman de formation en miniature : en un peu plus de cent pages, l’histoire du jeune protagoniste s’entrecroise avec les destins de générations d’individus et avec les grandes mutations sociales des années du boom économique. Comme une avalanche, la modernité bouleverse le monde rural, laissant de nombreux cadavres et quelques survivants. Mais le progrès est une force qui dépasse l’individu, l’obligeant au changement… Orelli traduit tout cela dans une écriture qui parle de l’intérieur, dans une langue décharnée et affilée, laissant au pouvoir des images la tâche de transmettre le vécu et les émotions individuels et collectifs.
Créant des affinités électives avec le grand roman mitteleuropéen du XXe siècle et dialoguant, par le style, avec les modèles de la littérature italienne de ces années-là – à commencer par Montale – «L’année de l’avalanche» fait entrer le Tessin dans la littérature contemporaine.
Francesca Puddu (trad. Christian Viredaz)
[ Lieblingszitat ] «La neve cade su altra neve con un fruscio sottile. Dopo qualche giorno, è il solo cadere di neve».
[ Info ] Orelli, Giovanni: L'année de l'avalanche.
(original language: Français) L’anno della valanga.
Grounauer,
Genève, 1985
(1965).
ISBN: 2-8251-0242-3.
Übersetzt aus l'italien von Christian Viredaz
Dieses Buch ist ...
Genre: Roman
Sprachen (Buchtipp): Englisch, Italienisch, Deutsch, Französisch