New Literature from Austria

Incentives - New Literature from Austria

readme.cc provides multilingual access to the latest Austrian literature. In collaboration with the Literaturhaus in Vienna the reading forum offers the latest insights about literature published in Austria.

Literary journalists and researchers introduce current new publications; reading samples allow for a closer look at the texts; short portraits of the authors complement the picture.

The range of information is currently available in five languages: German, English, French, Czech and Hungarian.

The Project "Incentives" targets at the internationalization of Austrian literature, respectively the translation of current texts.

Project realization: the Office of Documentation of Contemporary Austrian Literature (reviews, author’s portraits) – The Association of Translators (translations) – readme.cc (infrastructure).

 

http://www.literaturhaus.at

BMUK 

New Literature from Austria udskrive dette bogtip

Reisen und Gespenster

Stangl, Thomas

Bedømmelse

giv din bedømmelse af bogen:

******

forstør billedet

[ Bogtip efter Incentives ]
Soubor esejů Thomase Stangla „Reisen und Gespenster“, který následuje po třech předchozích románech (naposled „Was kommt“), dokumentuje pokus o ohledání vláken a spojnic mezi životem a literaturou, zkušeností a psaním – pokus uvážlivý, přestože na něm téměř všechno závisí, pokus obezřetný, třebas jsou oba tyto póly neoddělitelné.

Stangl přitom dovádí čtenáře až na dno svého psaní. Je to bezpochyby propast, neboť tam, kde se věty začínají točit kolem sebe sama, hrozí ztráta světa, autor se přesto při práci na literárních obrazech dopouští „jemného násilí“. Současně však psaní a čtení nabízí snad jediný přístup ke světu. „Možná se učím, tím že jsem se právě poučil o literatuře mimo oblast literatury, což se ale v úplnosti nikdy nezdaří, možná se učím, jak žít a umřít.“

Ve svých literárních exkurzech upřednostňuje Stangl takové autory, kteří svůj nedlouhý život spálili poměrně záhy na pomezí mezi uměním a životem. Jmenuje Kafku a také předchůdce surrealistů Raymonda Roussella, který si vzal život v roce 1933, anebo drogově závislého Antonina Artauda. Toho sleduje – jak fyzicky tak literárně – do Mexika: „Mexiko bylo pro Artauda symbolem velkého očekávání, fantasmagorií země, jinakostí, která se stala skutečnou“ – rajskou jednotou světa a vnímání, kterou sám Stangl šedesát let poté v téže zemi marně hledá jako „někdo, kdo sedí ve vlaku a hledí z okénka“.

Je to velkolepé vyprávění o cestách, o cestování městy, světem hudby i obrazů – a přirozeně je to také poetika. Stangl nám ukazuje odvrácenou stranu psaní, odvrácenou stranu zkušenosti. Texty tvoří jednolitý celek – a nikterak přitom nepředstavují pouze „téma a jeho variace“, protože právě téma vnímání a vzpomínání prostupuje vším. V konečném výsledku probouzí Stangl intenzivní dychtivost po obém, po světě i po literatuře: Není to existence bezpečná – ale pravděpodobně jediná možná.


Bernhard Oberreither, květen 2012; zkrácené znění recenze přeložila Michaela Jacobsenová
A teljes recenzió: http://www.literaturhaus.at/index.php?id=9574

Romány: Was kommt. (Droschl 2009) http://www.literaturhaus.at/index.php?id=3412
Ihre Musik. (Droschl 2006) http://www.literaturhaus.at/index.php?id=2723
Der einzige Ort (Droschl 2004) http://www.literaturhaus.at/index.php?id=2826

[ Boginfo ] Stangl, Thomas: Reisen und Gespenster. (original language: German) Droschl, Graz, Wien, 2012 . ISBN: 978-3-85420-731-7.


Denne bog er ...

Genre: essay
Sprog (bogtip): Engelsk, Tysk, Fransk, Tjekkisk, Ungarsk


Du kan også...


Send dette bogtip til en ven




Kommentarer





Hvis du ikke kan læse ordet, såklik her