New Literature from Austria
Incentives - New Literature from Austria
readme.cc provides multilingual access to the latest Austrian literature. In collaboration with the Literaturhaus in Vienna the reading forum offers the latest insights about literature published in Austria.
Literary journalists and researchers introduce current new publications; reading samples allow for a closer look at the texts; short portraits of the authors complement the picture.
The range of information is currently available in five languages: German, English, French, Czech and Hungarian.
The Project "Incentives" targets at the internationalization of Austrian literature, respectively the translation of current texts.
Project realization: the Office of Documentation of Contemporary Austrian Literature (reviews, author’s portraits) – The Association of Translators (translations) – readme.cc (infrastructure).

New Literature from Austria udskrive dette bogtip
[ Bogtip efter Incentives ] Eleinte nyitott minden. A titokzatos címet („Das Fell der Tante Meri“) viselő regényben három figuráról mesél váltakozva Theodora Bauer: Ferdlről, Anniról és Karlról. A három szereplő „valódi“ jelleméről jó ideig alig tudunk meg valamit, és sokáig nem világos az sem, mi köti egymáshoz őket.
Ferdlt, a főszereplőt gyermekként ismerjük meg, és egészen kései agglegénykoráig nyomon követjük a sorsát. Meghatározó szerepet játszik ebben a sorsban a meglehetősen domináns Meri néni, aki végül Ferdlre hagyja nem csekély vagyonát. Ferdl, Anni és Karl különböző korokban élnek, és a szerző ennek megfelelően váltogatja az elbeszélés hangnemét. Annit, az ügyes fodrászlányt és a letargiára hajlamos Ferdlt naiv nyelvezet kíséri, úgyszólván kívülre fordítva a figurák belső világát. Csak Karl, a trió harmadik tagja használ elegánsabb nyelvet. Apró részletek teszik azonosíthatóvá az idősíkokat: Ferdl világának vonatkoztatási pontjai a választási plakátok és a Waldheimről folytatott viták, az Anniról szóló fejezetekben a „Heil Hitler!“ köszöntés járja, Karllal pedig Dél-Amerikába menekülünk.
Theodora Bauer lassan adagolja az információkat, így tartja fent a feszültséget és az olvasó kíváncsiságát. Az összefüggések lassú és művészi feltárása adja a regény különös vonzerejét. Annyit mégis elárulunk, hogy Meri néni meghal egy balesetben, Ferdlnél pedig bekövetkezik „a gondolkodás áttörése“ – és ez valóságos krimivé teszi a regényt.
Komoly tehetségről árulkodik az 1990-ben szültett szerző első könyve: A regény felépítése világos és mégis rafinált, a szereplők világlátásának nyelvi leképezése invenciózus, a tartalom és a jellemrajzok lehetőséget adnak az érzelmi azonosulásra. Részletgazdagon, finom humorral és nagy beleérző képességgel követi nyomon Bauer figuráinak néma és kacskaringós útját, ráadásul beépít a rénybe még egy szokatlan szerelmi történetet is, ennek megítélését azonban jó ézékkel rábízza az olvasóra.
Részlet Beatrice Simonsen recenziójából, 2014. február, Kurdi Imre fordítása
A teljes recenzió: http://www.literaturhaus.at/index.php?id=10259
[ Boginfo ] Bauer, Theodora: Das Fell der Tante Meri.
(original language: German)
Picus Verlag,
Wien, 2014
.
ISBN: 978-3-7117-2011-5.