Nouvelle littérature de l'Autriche
Incentives – la nouvelle littérature d’Autriche
readme.cc propose un accès en plusieurs langues à la littérature autrichienne la plus récente. Réalisée en collaboration avec la Maison de la littérature à Vienne, cette plateforme de lecture offre un aperçu de l’actualité littéraire du pays.
Des critiques littéraires – journalistes et/ou universitaires – présentent des ouvrages qui viennent de paraître, de courts extraits permettent de se faire une première idée, des notices biographiques complètent la présentation.
Pour l’instant, ces informations sont disponibles en cinq langues : allemand, anglais, français, tchèque et hongrois.
Le projet « Incentives » cherche à promouvoir l’internationalisation de la littérature autrichienne et la traduction de textes récents.
Réalisation : centre de documentation pour la nouvelle littérature autrichienne (comptes rendus, notices biographiques) – association des traducteurs (traductions) – readme.cc (infrastructure).

Nouvelle littérature de l'Autriche l'imprimer
[ Recommandation de Incentives ] Le titre de cette première publication, inhabituelle aussi bien par son contenu que par son écriture, désigne la matière luminescente de la luciole. L’héroïne, la naine Lucy, collectionne les lucioles dans des bocaux à confitures pour la reproduction et fait sécher les cadavres afin de conserver leur lumière. Une lumière comme réconfort et soutien pour passer l’hiver rude, une lumière qui l’arrache à la terreur de la nuit.
Comme dans le récit de John Berger Les trois vies de Lucie Cabrol, la naine d’Angelika Rainer, rejetée par sa famille et son village, s’accroche à un amour lointain qui, une fois assouvi, lui permet d’accéder à la vraie vie.
Alors que les lucioles signalent dans le crépuscule qu’elles sont prêtes à s’accoupler, les nuits solitaires de Lucy sont uniquement remplies du désir de ce genre de signaux qu’elle ne peut qu’arracher à la nature. Cela fait trois printemps qu’elle est séparée de Philémon, alors elle répand le fumier dans les champs, elle ramène le foin des prairies en pentes et rapporte la tourbe qui chauffera sa pauvre demeure, une ferme en ruines au pied d’une montagne des Alpes. Personne ne lui rend visite, elle dépouille son lièvre toute seule, boit du vin, mange du chocolat et roule ses cigarettes qu’elle fume en écoutant « la musique des petites planètes ».
Dans une langue très musicale et riche en images, l’auteure née en 1971 à Lienz, harpiste de métier, oppose au microcosme des sensations fournies par la nature une fête de village à laquelle Lucy se rend pour se heurter de nouveau à la communauté comme à un mur.
Une sombre enclave dans les Alpes, loin des images idylliques : Rainer prête alors à son personnage épris de lumière des associations plus lointaines en intégrant dans son chant visionnaire des références géographiques et mythiques.
L’histoire de Lucy, cette collectionneuse d’images, est seulement esquissée, et bon nombre de ses contemplations de la nature et de ses reconstitutions psychogrammaticales se prêtent à des interprétations très diverses. Certains des thèmes restent obscurs ou énigmatiques, et pourtant ce portrait lyrique, truffé de citations qui vont de Friederike Mayröcker à Ovide, et qui ne dépasse pas les 80 pages, est d’une densité remarquable. Angelika Rainer a réussi quelque chose de très rare : une œuvre d’une construction rigoureuse qui permet l’empathie tout en ouvrant de grandes réserves d’images.
Extrait d’un compte rendu de Roland Steiner, février 2009, traduit par Dieter Hornig
Compte rendu intégral: http://www.literaturhaus.at/index.php?id=2412
[ Info ] Rainer, Angelika: Luciferin.
(Luciférine). (original language: Deutsch)
Haymon,
Innsbruck, Wien, 2008
.
ISBN: 978-3-85218-560-6.
Ce livre est ...
Genre: Prose narrative
Langues (recommandation de livre): Allemand, Français, Hongrois, Tchèque, Anglais