Nouvelle littérature de l'Autriche
Incentives – la nouvelle littérature d’Autriche
readme.cc propose un accès en plusieurs langues à la littérature autrichienne la plus récente. Réalisée en collaboration avec la Maison de la littérature à Vienne, cette plateforme de lecture offre un aperçu de l’actualité littéraire du pays.
Des critiques littéraires – journalistes et/ou universitaires – présentent des ouvrages qui viennent de paraître, de courts extraits permettent de se faire une première idée, des notices biographiques complètent la présentation.
Pour l’instant, ces informations sont disponibles en cinq langues : allemand, anglais, français, tchèque et hongrois.
Le projet « Incentives » cherche à promouvoir l’internationalisation de la littérature autrichienne et la traduction de textes récents.
Réalisation : centre de documentation pour la nouvelle littérature autrichienne (comptes rendus, notices biographiques) – association des traducteurs (traductions) – readme.cc (infrastructure).

Nouvelle littérature de l'Autriche l'imprimer
[ Recommandation de Incentives ] Nakladatelství Deuticke poprvé vydává výbor nejlepších povídek Michaela Köhlmeiera v jednom svazku. Do sbírky "Mitten auf der Straße" jsou zahrnuté nejen povídky "Bevor der Max kam", "Der traurige Blick in die Weite", "Roman von Montag bis Freitag", "Nachts um eins am Telefon" a "Vom Mann, der Heimweh hatte" ale i řada dosud nepublikovaných.
Köhlmeierovi vypravěči jsou spisovatelé, kapsáři a sympatičtí lháři, svérázní outsideři i veselí společníci, melancholici i lidé užívající si života. Přes všechnu svou rozdílnost mají jednu věc společnou: každý vypráví svůj příběh jako jeden z těch neznámých lidí, kteří nám ve vzácných okamžicích života zkříží cestu – řekněme „přímo na ulici“, protože chtějí ten svůj příběh někomu sdělit. Köhlmeierovy postavy vyprávějí tak, že bychom jim dokázali naslouchat celé noci a úplně přitom zapomenout na čas.
Dosud nepublikované povídky v části nazvané "Přímo na ulici" se vyznačují způsobem vyprávění pro Köhlmeiera charakteristickým, kterým se odlišuje od ostatních současných autorů. Pro současnou rakouskou prózu je typická tendence zaujímat otevřeně nebo alespoň v náznaku, nicméně nepřehlédnutelně, politické a kritické postoje, drobné události symbolicky zastupují celospolečenský vývoj. Köhlmeierovo vypravěčství naopak připomíná Cézannovy obrazy, o nichž Rilke v jednom dopise píše, že Cézanne maluje bez vybíravé změkčilosti „s věcností, jež odmítá jakékoliv vměšování do cizí jednoty“. Köhlemeirovy povídky jsou subjektivní pozorování nejjemnějších detailů a svérázných vzpomínek.
Autor nic nehodnotí ani nekomentuje, čtenáře neprovádí situací za ruku, čtenář je ponechán sám sobě, a tím více je ohromený, užaslý a fascinovaný. (br) Povídka "Stříbrná lžíce" i politická anekdota "O pozoruhodném rozhovoru Henryho Kissingera s Čou En-lajem" a mýtus o štíru tak nabízejí pohled na svět z neobvyklé perspektivy – avšak rozluštění, jak to se lžící, Kissingerem a štírem vlastně je, autor ponechává na čtenářích, jimž každopádně všechny staré i nové povídky Michaela Köhlmeiera vřele doporučujeme.
Christine Schranz, říjen 2009 – zkrácené znění, přeložila Jana Zoubková
Originál recenze: http://www.literaturhaus.at/index.php?id=7392
[ Info ] Köhlmeier, Michael: Mitten auf der Straße.
(original language: Deutsch)
Deuticke im Paul Zsolnay Verlag,
Wien, 2009
.
ISBN: 978-3-552-06113-2.
Ce livre est ...
Genre: Prose narrative
Langues (recommandation de livre): Allemand, Anglais, Français, Tchèque, Hongrois