Nouvelle littérature de l'Autriche
Incentives – la nouvelle littérature d’Autriche
readme.cc propose un accès en plusieurs langues à la littérature autrichienne la plus récente. Réalisée en collaboration avec la Maison de la littérature à Vienne, cette plateforme de lecture offre un aperçu de l’actualité littéraire du pays.
Des critiques littéraires – journalistes et/ou universitaires – présentent des ouvrages qui viennent de paraître, de courts extraits permettent de se faire une première idée, des notices biographiques complètent la présentation.
Pour l’instant, ces informations sont disponibles en cinq langues : allemand, anglais, français, tchèque et hongrois.
Le projet « Incentives » cherche à promouvoir l’internationalisation de la littérature autrichienne et la traduction de textes récents.
Réalisation : centre de documentation pour la nouvelle littérature autrichienne (comptes rendus, notices biographiques) – association des traducteurs (traductions) – readme.cc (infrastructure).

Nouvelle littérature de l'Autriche l'imprimer
[ Recommandation de Incentives ]
Ve své knize „Populäre Panoramen I“ skýtá Brigitta Falknerová jako spisovatelka i jako výtvarnice čtenáři dvojí potěchu: potěchu čteného a viděného. Každá dvojstrana představuje jakýsi diptych textu a obrazu, každý žánr vypovídá sám za sebe, a současně lze říct, že jeden dokonce rozvádí druhý; obrázky posouvají a otevírají horizont textu a vice versa.
Děj je načrtnut rychle: Vlak odjíždí, zastavuje, pokračuje v jízdě, znovu zastaví. „Já“, které v něm sedí, popisuje a reflektuje jízdu, čili spolucestující, pohled z okna, ubíhající panoráma krajiny. Tón je lakonický, precizní, nepostrádá suchý humor.
Jde tu o vnímání, poznávání a (ne-)porozumění. „Já“ pečlivě sleduje, zaznamenává i sebemenší drobnosti. A tak se nazíraný svět vychyluje, zvětšeny nabývají jednotlivé vjemy mnohoznačnosti, rozložitosti, ba podezřelosti. Do celku nevinné jízdy vlakem už tak docela nezapadají. Skřípající dveře kupé; šustivá halenka spolucestující; moucha utopená v kaluži vedle termosky; světlo, jež se odráží v sítnici spolucestujícího. Popsané situace mnohdy vyústí v obrazy s nádechem surreálna, jež celou jízdu mění v jasný, bdělý sen, který sní možná takový Kafka, Hitchcock a velmi inteligentní dítě a v němž se všechno jeví stejně tak symbolické, jako zneklidňující: přesná diagnóza bez porozumění.
Výtvarnice Brigitta Falknerová doprovodila svůj text kongeniálními obrazy – miniaturami krajiny a hraček. Perspektiva textu se tu přetváří do obrazu – mimo jiné vědomým proporčním nepoměrem. Přemrštěné detaily se uvelebují v malém celku. Jako by se nikdy nepovedlo nalézt vhodnou perspektivu. Opakovaně se na miniaturách vyskytuje poměrně obrovská loutka malého děvčátka. Občas stojí frontálně a má slepé, bílé oční důlky. Jako by byla médiem. Ale i to je jeden detail tohoto panorámatu cesty, v němž Brigitta Falknerová mistrovsky vyvažuje preciznost a podráždění, věcnost a vtip.
Birgit Schwanerová, listopad 2010; zkrácené znění recenze přeložila Veronika Dudková
Originál recenze: http://www.literaturhaus.at/index.php?id=8512
[ Info ] Falkner, Brigitta: Populäre Panoramen I.
(original language: Deutsch)
Klever Verlag,
Wien, 2010
.
ISBN: 978-3-902665-21-8.