Nouvelle littérature de l'Autriche

Incentives – la nouvelle littérature d’Autriche

readme.cc propose un accès en plusieurs langues à la littérature autrichienne la plus récente. Réalisée en collaboration avec la Maison de la littérature à Vienne, cette plateforme de lecture offre un aperçu de l’actualité littéraire du pays.

Des critiques littéraires – journalistes et/ou universitaires – présentent des ouvrages qui viennent de paraître, de courts extraits permettent de se faire une première idée, des notices biographiques complètent la présentation.

Pour l’instant, ces informations sont disponibles en cinq langues : allemand, anglais, français, tchèque et hongrois.

Le projet « Incentives » cherche à promouvoir l’internationalisation de la littérature autrichienne et la traduction de textes récents.

Réalisation : centre de documentation pour la nouvelle littérature autrichienne (comptes rendus, notices biographiques) – association des traducteurs (traductions) – readme.cc (infrastructure).

 

 

http://www.literaturhaus.at

BMUK 

Nouvelle littérature de l'Autriche l'imprimer

Fremdes Land

Sautner, Thomas

Evaluation

évaluer un livre:

******

Agrandir l'image

[ Recommandation de Incentives ]
Az irodalmi antiutópiáknak, George Orwell 1984-ének vagy Aldous Huxley Szép új világának hagyományába illeszkedve Thomas Sautner Fremdes Land című regényében, amely a jövőben, egy közelebbről meg nem határozott helyen játszódik, pontosan és kíméletlenül ír le egy fiktív társadalmat. Az antiutópia műfajára jellemző a tekintélyelvű vagy totalitárius rendszer, a társadalmat elnyomó, az élet minden területét átfogó elnyomó, ellenőrző funkcióval felruházva. A polgári engedelmességért cserébe az állam gondoskodást és biztonságot garantál: „Aktion Caring Mom – védelem, melegség és védettség egy veszélyes, hideg, érzelemszegény korban“, hirdeti az új kormánypropaganda. A főszereplő, Jack Blind az elnök, Mike Forell jobbkeze: a szigorúan konformista Jacknek meggyőződése, hogy a véleménykülönbség és az egyéniség a társadalom rákfenéje, ezért olyan stratégiák kidolgozásában működik közre, amelyek ennek kioltását célozzák.

Az egyént – a maga és a közösség érdekében, az ő beleegyezésével – kiskorúsítani kell. „Az az álmom, hogy attól, amit teszek, jobb lesz az országnak és az embereknek“, igyekszik meggyőzni Jack a regény elején kétkedő nővérét, Gwendolynt. „Még mindig nem látod, hogy diktatúrában élünk, olyan diktatúrában, amely megfoszt bennünket az életünktől, az énünktől?“, próbálja Gwendolyn felnyitni a testvére szemét. Ám Jack ragaszkodik a fennálló politikához, és semmiféle kétséget nem enged kibontakozni magában – mígnem saját bőrén érzi a vélt jogállam önkényét.

„Az rabszolga igazán, aki szabadnak hiszi magát, holott nem az.“ A mottónak választott Goethe-idézet intő jel lehet. Mert a Fremdes Land borzongatóan ismerős: az áttetsző ember programja ma igen előrehaladott állapotban van. A cselekmény az olvasó tapasztalati horizontján helyezkedik el: éppen ettől erős a könyv, ez teszi lebilincselő tapasztalattá a fikciót.


Részlet Martina Wunderer recenziójából, 2010. október
Nádori Lídia fordítása
A teljes recenzió: http://www.literaturhaus.at/index.php?id=7791

[ Info ] Sautner, Thomas: Fremdes Land. (original language: Deutsch) Aufbau Verlag, Berlin, 2010 .


Ce livre est ...

Genre: Roman
Langues (recommandation de livre): Anglais, Allemand, Français, Tchèque, Hongrois


Tu peux également...


Envoyer cette recommandation de livre à un ami




Commentaires





Si tu n'arrives pas lire le mot, clique ici