
Kein einziger Tag l'imprimer
[ Recommandation de Incentives ]
Rakouský biotop jako by vždy vykazoval tu správnou vlhkost pro neblahé symbiózy. Tomu, kdo si chce pro několik výjevů incestních lásek z nenávisti ušetřit pohled do krajin politiky a médií, nabízí řadu náhražek literatura: Dvojice zvaná blízkost a intimita hraje hlavní roli i v novém románu Lindy Stiftové „Kein einziger Tag“.
O dvojici ve vlastním slova smyslu, a to o dvojici sourozeneckou, také jde: Paul a Paco byli navíc kdysi dokonce srostlí. Z původních siamských dvojčat byl zdrženlivý Paul bez sebe štěstím, když mohl díky operaci uniknout bratrovi. Zato Paco, nespoutaná, halasná osobnost, se s tím nikdy úplně nevyrovnal. Jejich dospělý život připomíná neustálou hru na četníky a na zloděje: Paul si svou existenci buduje daleko do bratra a pokaždé, když ho Paco zase vyslídí, panicky pálí mosty. Taková situace teď zas jednou nastala. Přitom si Paul zrovna tak příjemně zařídil život – má obchůdek a dokonce i přítelkyni.
Když se v jeho životě zas náhle zjeví Paco a žádá si prostor, vstupuje do děje spolu s jeho dotěrností jasný prvek odpuzující tělesnosti. Odpor totiž u Stiftové tiše, ale všudypřítomně podkresluje každý vztah.
Paul ovšem není jen obětí. Ve sklepě si tajně drží „zvíře“. Je plavovlasé a nosí pletené vesty. Paul je chtěl hned poté, co je chytil, zase pustit. Ale pak nějak propásl pravý okamžik... Nejen zde, ale zejména zde získá kovaný Rakušan dojem, že mu dochází vzduch. I kolem Paula se otevírají další a další propasti.
Linda Stiftová zná svůj literární okrsek dokonale. Ve svých knihách přesně sleduje soukromé situace, a chceme-li, i psychologii společnosti. A jak už to u psýché bývá: Tu a tam číhá pod kobercem nějaký temný stín.
Bernhard Oberreither, 29. března 2011; zkrácené znění recenze přeložila Veronika Dudková.
Originál recenze: http://www.literaturhaus.at/index.php?id=8831
[ Info ] Stift, Linda: Kein einziger Tag.
(original language: německý)
Deuticke v nakladatelství Paul Zsolnay,
Vídeň, 2011
.
ISBN: 978-3-552-06160-6.