Nouvelle littérature de l'Autriche

Incentives – la nouvelle littérature d’Autriche

readme.cc propose un accès en plusieurs langues à la littérature autrichienne la plus récente. Réalisée en collaboration avec la Maison de la littérature à Vienne, cette plateforme de lecture offre un aperçu de l’actualité littéraire du pays.

Des critiques littéraires – journalistes et/ou universitaires – présentent des ouvrages qui viennent de paraître, de courts extraits permettent de se faire une première idée, des notices biographiques complètent la présentation.

Pour l’instant, ces informations sont disponibles en cinq langues : allemand, anglais, français, tchèque et hongrois.

Le projet « Incentives » cherche à promouvoir l’internationalisation de la littérature autrichienne et la traduction de textes récents.

Réalisation : centre de documentation pour la nouvelle littérature autrichienne (comptes rendus, notices biographiques) – association des traducteurs (traductions) – readme.cc (infrastructure).

 

 

http://www.literaturhaus.at

BMUK 

Nouvelle littérature de l'Autriche l'imprimer

Reisen und Gespenster

Stangl, Thomas

Evaluation

évaluer un livre:

******

Agrandir l'image

[ Recommandation de Incentives ]
Soubor esejů Thomase Stangla „Reisen und Gespenster“, který následuje po třech předchozích románech (naposled „Was kommt“), dokumentuje pokus o ohledání vláken a spojnic mezi životem a literaturou, zkušeností a psaním – pokus uvážlivý, přestože na něm téměř všechno závisí, pokus obezřetný, třebas jsou oba tyto póly neoddělitelné.

Stangl přitom dovádí čtenáře až na dno svého psaní. Je to bezpochyby propast, neboť tam, kde se věty začínají točit kolem sebe sama, hrozí ztráta světa, autor se přesto při práci na literárních obrazech dopouští „jemného násilí“. Současně však psaní a čtení nabízí snad jediný přístup ke světu. „Možná se učím, tím že jsem se právě poučil o literatuře mimo oblast literatury, což se ale v úplnosti nikdy nezdaří, možná se učím, jak žít a umřít.“

Ve svých literárních exkurzech upřednostňuje Stangl takové autory, kteří svůj nedlouhý život spálili poměrně záhy na pomezí mezi uměním a životem. Jmenuje Kafku a také předchůdce surrealistů Raymonda Roussella, který si vzal život v roce 1933, anebo drogově závislého Antonina Artauda. Toho sleduje – jak fyzicky tak literárně – do Mexika: „Mexiko bylo pro Artauda symbolem velkého očekávání, fantasmagorií země, jinakostí, která se stala skutečnou“ – rajskou jednotou světa a vnímání, kterou sám Stangl šedesát let poté v téže zemi marně hledá jako „někdo, kdo sedí ve vlaku a hledí z okénka“.

Je to velkolepé vyprávění o cestách, o cestování městy, světem hudby i obrazů – a přirozeně je to také poetika. Stangl nám ukazuje odvrácenou stranu psaní, odvrácenou stranu zkušenosti. Texty tvoří jednolitý celek – a nikterak přitom nepředstavují pouze „téma a jeho variace“, protože právě téma vnímání a vzpomínání prostupuje vším. V konečném výsledku probouzí Stangl intenzivní dychtivost po obém, po světě i po literatuře: Není to existence bezpečná – ale pravděpodobně jediná možná.


Bernhard Oberreither, květen 2012; zkrácené znění recenze přeložila Michaela Jacobsenová
A teljes recenzió: http://www.literaturhaus.at/index.php?id=9574

Romány: Was kommt. (Droschl 2009) http://www.literaturhaus.at/index.php?id=3412
Ihre Musik. (Droschl 2006) http://www.literaturhaus.at/index.php?id=2723
Der einzige Ort (Droschl 2004) http://www.literaturhaus.at/index.php?id=2826

[ Info ] Stangl, Thomas: Reisen und Gespenster. (original language: German) Droschl, Graz, Wien, 2012 . ISBN: 978-3-85420-731-7.


Ce livre est ...

Genre: Essai
Langues (recommandation de livre): Anglais, Allemand, Français, Tchèque, Hongrois


Tu peux également...


Envoyer cette recommandation de livre à un ami




Commentaires





Si tu n'arrives pas lire le mot, clique ici