
In questa vita l'imprimer
[ Recommandation de Literatur Schweiz ] Après une œuvre intense et infatigable de traductrice de l’allemand (en particulier des «Journaux» de Klemperer et des romans de Thomas Bernhard), Anna Ruchat fait à 45 ans ses débuts d’écrivaine avec ce dense recueil de nouvelles, trouvant aussitôt un ton extrêmement personnel : un tissu narratif laconique, veiné des accents d’une émotion profonde pour la vie.
Entre la chronique intime d’une fausse couche («Un lutto bianco» / Deuil blanc) et les aventures poétiques et désordonnées d’un tailleur ambulant («In questa vita»), l’autrice enchâsse un long récit d’une dense polyphonie : «Ballata dei soldati senz’armi» [Ballade des soldats sans armes]. Suivant les couplets d’une célèbre chanson de Georges Brassens, elle déploie un chant douloureux à la mémoire de ceux qui ont baissé trop tôt les bras : «Voilà ce qui est versé aux actes d’une mémoire sans pitié : les yeux clairs et brillants d’un enfant qui pouvait tout devenir».
(Pierre Lepori, trad. par Christian Viredaz)
[ Citation préférée ] «No, tu non hai voluto morire, guardati, hai fatto di tutto per sopravviverle; hai già programmato i figli che verranno e per questo non l'hai voluta vedere.»
[ Info ] Ruchat, Anna: In questa vita.
. (original language: Italien) Dans cette vie.
Casagrande,
Bellinzona, 2004
.
ISBN: 88-7713-387-2.