Nouvelle littérature de l'Autriche

Incentives – la nouvelle littérature d’Autriche

readme.cc propose un accès en plusieurs langues à la littérature autrichienne la plus récente. Réalisée en collaboration avec la Maison de la littérature à Vienne, cette plateforme de lecture offre un aperçu de l’actualité littéraire du pays.

Des critiques littéraires – journalistes et/ou universitaires – présentent des ouvrages qui viennent de paraître, de courts extraits permettent de se faire une première idée, des notices biographiques complètent la présentation.

Pour l’instant, ces informations sont disponibles en cinq langues : allemand, anglais, français, tchèque et hongrois.

Le projet « Incentives » cherche à promouvoir l’internationalisation de la littérature autrichienne et la traduction de textes récents.

Réalisation : centre de documentation pour la nouvelle littérature autrichienne (comptes rendus, notices biographiques) – association des traducteurs (traductions) – readme.cc (infrastructure).

 

 

http://www.literaturhaus.at

BMUK 

Nouvelle littérature de l'Autriche l'imprimer

Wunderwelt

Eine brasilianische Begegnung

Loetscher, Hugo (Wonderworld)

Evaluation

évaluer un livre:

******

Agrandir l'image

[ Recommandation de Literatur Schweiz ] Hugo Loetscher once called himself a «Sweetwater Portuguese». In Lisbon he discovered the very edge of Europe, from here he set sail for the New World. He documented his encounters in Cearà, the North Eastern region of Brasil, in his book «Wonder World» 1979. That region is extremely poor, nevertheless the stranger finds a joy of life and a vitality that amaze him. «In the North East misery has quite some imagination», Loetscher writes, therein lies the wonder that raises his hope.
There is a counterpiece to «Wonder World»: the 1982 Los Angeles book «Autumn in the Big Orange». The two books are intrinsically linked. By contrasting each other, they offer a more precise and sharp view on the two opposite worlds. Here a deprived Brasil where each thing is valuable, for instance tin; there the rich California where all dreams can come true but are worthless. There is a bleak vitality in Cearà, whereas life in Los Angeles seems happily detached. Loetscher’s almost ethnographic studies of two marginal ‹wonder worlds›, read side by side, appear like a dialogue between two totally different cultures. Clearly, the author’s preference lies with the Brasilian wonder world, not least because it still contains mysteries that are not commercialised by the film industry.

(Beat Mazenauer, transl. by Anja Hälg)

[ Citation préférée ] «Wir haben alles dafür. Ein Museum an Ort und Stelle. Ein echtes Museum. Und echt ist doch eure Hütte. (...) Nur die Löffel müssen wir ersetzen. Die sind aus Plastik. Und das geht nicht. Ein Museum muss stimmen. Unser Museum ist der Blechkultur gewidmet.»

[ Info ] Loetscher, Hugo: Wunderwelt. Eine brasilianische Begegnung. (original language: Deutsch) Wonderworld. Luchterhand, Darmstadt, 1979 . ISBN: 3-472-86475-3.


Ce livre est ...

Genre: Roman
Langues (recommandation de livre): Anglais, Allemand, Français


Tu peux également...


Autres liens


Envoyer cette recommandation de livre à un ami




Commentaires





Si tu n'arrives pas lire le mot, clique ici