Nouvelle littérature de l'Autriche

Incentives – la nouvelle littérature d’Autriche

readme.cc propose un accès en plusieurs langues à la littérature autrichienne la plus récente. Réalisée en collaboration avec la Maison de la littérature à Vienne, cette plateforme de lecture offre un aperçu de l’actualité littéraire du pays.

Des critiques littéraires – journalistes et/ou universitaires – présentent des ouvrages qui viennent de paraître, de courts extraits permettent de se faire une première idée, des notices biographiques complètent la présentation.

Pour l’instant, ces informations sont disponibles en cinq langues : allemand, anglais, français, tchèque et hongrois.

Le projet « Incentives » cherche à promouvoir l’internationalisation de la littérature autrichienne et la traduction de textes récents.

Réalisation : centre de documentation pour la nouvelle littérature autrichienne (comptes rendus, notices biographiques) – association des traducteurs (traductions) – readme.cc (infrastructure).

 

 

http://www.literaturhaus.at

BMUK 

Nouvelle littérature de l'Autriche l'imprimer

Der Allesforscher

Steinfest, Heinrich

Evaluation

évaluer un livre:

******

Agrandir l'image

[ Recommandation de Incentives ] Co je všebadatel? Člověk, který bádá o Všechnu, nebo někdo, kdo bádá o všem? Tím si láme hlavu dospívající Sixten Braun, který ve starém, osamělém učenci v podkroví rodinného domu v Kolíně nad Rýnem objeví všebadatele. Ten malolměšťácky vychovávaného Sixtena seznámí s „viditelnými rouchy normality“ a „neviditelnými rouchy paranormality“. O léta později, po manažerských letech „v kýlové brázdě normality“, se do Sixtenova zorného pole znovu dostane všebadatelství a s ním mísení snu a reality, minulosti a přítomnosti.

Heinrich Stenfest v románu „Allesforscher“ znovu dokazuje své mistrovství v překvapivém rozvíjení děje a postav: Sixtenovi, který to ve Stuttgartu dotáhl na urostlého plavčíka, přiroste k srdci chlapeček z Taiwanu jménem Simon, kterého mu vnucují jako jeho údajně biologického syna a jehož se ujme i přes vědomí, že jeho otcem není. V Simonově gravitačním poli se pohybuje houf fascinujících postav, které Steinfest s velkým umem čerpá z prapůvodní materie vyprávění. V epilogu vysvětluje, že na začátku knihy bylo pouze slovo „všebadatel“, které přišlo na svět jen proto, aby mu posloužilo jako název románu...

Nám čtenářům se však na mysl dere jiná myšlenka: totiž o autorovi jako všebadateli. Představa básníka jako tvůrce fiktivních světů, jako badatele o psychikách rozličných postav je obecně známá. Ovšem v románu „Allesforscher“ propůjčuje Steinfest svému literárnímu tvůrčímu aktu podivuhodně univerzalistický ráz a nasměrování, které ho do jisté míry začleňuje k tradici některých německých romantiků. Báječná jsou objasňující, zábavná srovnání a také Steinfestovy amébovité kresby, které se prohánějí mořem písmen jako grafický plankton. Obsahově z románu emanuje nikoliv religiózní, nýbrž spíš panteistická humanita, vyplývající především z úcty k jedinečnosti lidské bytosti a jejích mnohotvárných vazeb. Při tom všem není „Allesforscher“ vůbec ezoterický, nýbrž lehkonohý, elegantní a nadmíru vtipný.

Kristina Werndl, květen 2014. Zkrácené znění recenze přeložila Eva Pátková
Originál recenze: http://www.literaturhaus.at/index.php?id=10356

[ Info ] Steinfest, Heinrich: Der Allesforscher. (original language: German) Piper Verlag, München, 2014 . ISBN: 978-3-492-05408-9.


Ce livre est ...

Genre: Roman
Langues (recommandation de livre): Anglais, Français, Hongrois, Tchèque, Allemand


Tu peux également...


Envoyer cette recommandation de livre à un ami




Commentaires





Si tu n'arrives pas lire le mot, clique ici