Nouvelle littérature de l'Autriche

Incentives – la nouvelle littérature d’Autriche

readme.cc propose un accès en plusieurs langues à la littérature autrichienne la plus récente. Réalisée en collaboration avec la Maison de la littérature à Vienne, cette plateforme de lecture offre un aperçu de l’actualité littéraire du pays.

Des critiques littéraires – journalistes et/ou universitaires – présentent des ouvrages qui viennent de paraître, de courts extraits permettent de se faire une première idée, des notices biographiques complètent la présentation.

Pour l’instant, ces informations sont disponibles en cinq langues : allemand, anglais, français, tchèque et hongrois.

Le projet « Incentives » cherche à promouvoir l’internationalisation de la littérature autrichienne et la traduction de textes récents.

Réalisation : centre de documentation pour la nouvelle littérature autrichienne (comptes rendus, notices biographiques) – association des traducteurs (traductions) – readme.cc (infrastructure).

 

 

http://www.literaturhaus.at

BMUK 

Nouvelle littérature de l'Autriche l'imprimer

Das Fell der Tante Meri

Bauer, Theodora

Evaluation

évaluer un livre:

******

Agrandir l'image

[ Recommandation de Incentives ] Eleinte nyitott minden. A titokzatos címet („Das Fell der Tante Meri“) viselő regényben három figuráról mesél váltakozva Theodora Bauer: Ferdlről, Anniról és Karlról. A három szereplő „valódi“ jelleméről jó ideig alig tudunk meg valamit, és sokáig nem világos az sem, mi köti egymáshoz őket.

Ferdlt, a főszereplőt gyermekként ismerjük meg, és egészen kései agglegénykoráig nyomon követjük a sorsát. Meghatározó szerepet játszik ebben a sorsban a meglehetősen domináns Meri néni, aki végül Ferdlre hagyja nem csekély vagyonát. Ferdl, Anni és Karl különböző korokban élnek, és a szerző ennek megfelelően váltogatja az elbeszélés hangnemét. Annit, az ügyes fodrászlányt és a letargiára hajlamos Ferdlt naiv nyelvezet kíséri, úgyszólván kívülre fordítva a figurák belső világát. Csak Karl, a trió harmadik tagja használ elegánsabb nyelvet. Apró részletek teszik azonosíthatóvá az idősíkokat: Ferdl világának vonatkoztatási pontjai a választási plakátok és a Waldheimről folytatott viták, az Anniról szóló fejezetekben a „Heil Hitler!“ köszöntés járja, Karllal pedig Dél-Amerikába menekülünk.

Theodora Bauer lassan adagolja az információkat, így tartja fent a feszültséget és az olvasó kíváncsiságát. Az összefüggések lassú és művészi feltárása adja a regény különös vonzerejét. Annyit mégis elárulunk, hogy Meri néni meghal egy balesetben, Ferdlnél pedig bekövetkezik „a gondolkodás áttörése“ – és ez valóságos krimivé teszi a regényt.

Komoly tehetségről árulkodik az 1990-ben szültett szerző első könyve: A regény felépítése világos és mégis rafinált, a szereplők világlátásának nyelvi leképezése invenciózus, a tartalom és a jellemrajzok lehetőséget adnak az érzelmi azonosulásra. Részletgazdagon, finom humorral és nagy beleérző képességgel követi nyomon Bauer figuráinak néma és kacskaringós útját, ráadásul beépít a rénybe még egy szokatlan szerelmi történetet is, ennek megítélését azonban jó ézékkel rábízza az olvasóra.

Részlet Beatrice Simonsen recenziójából, 2014. február, Kurdi Imre fordítása
A teljes recenzió: http://www.literaturhaus.at/index.php?id=10259

[ Info ] Bauer, Theodora: Das Fell der Tante Meri. (original language: German) Picus Verlag, Wien, 2014 . ISBN: 978-3-7117-2011-5.


Ce livre est ...

Genre: Roman
Langues (recommandation de livre): Anglais, Allemand, Français, Hongrois, Tchèque


Tu peux également...


Envoyer cette recommandation de livre à un ami




Commentaires





Si tu n'arrives pas lire le mot, clique ici