New Literature from Austria
Incentives - New Literature from Austria
readme.cc provides multilingual access to the latest Austrian literature. In collaboration with the Literaturhaus in Vienna the reading forum offers the latest insights about literature published in Austria.
Literary journalists and researchers introduce current new publications; reading samples allow for a closer look at the texts; short portraits of the authors complement the picture.
The range of information is currently available in five languages: German, English, French, Czech and Hungarian.
The Project "Incentives" targets at the internationalization of Austrian literature, respectively the translation of current texts.
Project realization: the Office of Documentation of Contemporary Austrian Literature (reviews, author’s portraits) – The Association of Translators (translations) – readme.cc (infrastructure).

New Literature from Austria להדפיס המלצה זו
Anleitung zum Fest
Ein Nachdenken über gelungene Buchtitel הגדל את התמונה[ המלצה מאת Incentives ] Sur la lancée de son premier roman Jetzt die Sirenen, le jeune auteur viennois Lukas Meschik nous donne ici une nouvelle preuve de son talent et témoigne d’une sûreté d’écriture impressionnante. Mais jeune, Rimbaud l’était aussi (décidant même d’arrêter d’écrire à 21 ans). Plus un mot, donc, des 22 ans de Meschik.
Le recueil de nouvelles de Lukas Meschik, Anleitung zum Fest, est construit autour d’un personnage principal fort bien campé : la ville. Les récits Ein ortloser Ort (Un lieu sans lieu) ou Was uns an Amputation denken lässt (Où l’on songe à une amputation) sont autant de fines descriptions de la ville, en l’occurrence Vienne, qui évoquent les livres de Wolfgang Hermann. De simples réflexions parviennent à nous faire percevoir la ville par les yeux du narrateur, ça en impose. Il s’agit principalement de tableaux nocturnes, descriptions d’un observateur solitaire énonçant pour lui-même les idées qui lui viennent en chemin ou jouant avec les images que lui renvoient ces idées. Mais à l’inverse des miniatures ciselées que l’on pourrait trouver chez Wolfgang Hermann, nous avons à faire ici à des portraits poétiques de la ville, qui serrent de près les personnages ou les histoires qui sous-tendent ces personnages. Rien que de très accessible, très plausible.
L’immédiateté et l’assurance du ton narratif, voilà ce qui fait la force de séduction de ces textes – Lukas Meschik s’essaie à une narration sans artifices et y parvient à merveille. Les états d’âme dans lesquels nous fait glisser la lecture, sont déclenchés d’entrée de jeu par le titre de chaque nouvelle. Tage der Trägheit (Jours d’indolence), Die Kunst des Halbierens (L’art de partager en deux) sont des titres parlants, qui piquent la curiosité et troublent parfois. L’exigence que suggère la légère préciosité des titres saura-t-elle être satisfaite ? Il y a des phrases comme « À travers elle se dessine la lente marche d’un autotraumatisme » ou « Nous voulons l’arpenter chancelants, inconscients ». C’est beau. Mais ce que nous conte Lukas Meschik n’est pas seulement beau, c’est aussi discrètement pornographique – à des fins de critique sociale, certes. Tel l’essai littéraire Die Rückkehr der geschändeten Frauen (Le retour des femmes violentées): il est même des passages qui participent d’un discours littéraire postmoderne très distant, très existentialiste.
On sera également frappé par la longue nouvelle Die Kunst des Halbierens, tentative d’état des lieux homme/femme comme on a rarement eu l’occasion d’en lire. C’est un livre engagé, dans sa forme comme dans son contenu, que nous offre Lukas Meschik, un livre réussi car exigeant et léger à la fois.
Extrait d’un compte-rendu de Bernd Schuchter, traduit par Françoise Guiguet
Compte-rendu intégral: http://www.literaturhaus.at/index.php?id=7416
[ מידע על ספרים ] Meschik, Lukas: Anleitung zum Fest.
Ein Nachdenken über gelungene Buchtitel. (original language: Deutsch)
Luftschacht Verlag,
Wien, 2010
.
ISBN: 978-3-902373-53-3.