New Literature from Austria

Incentives - New Literature from Austria

readme.cc provides multilingual access to the latest Austrian literature. In collaboration with the Literaturhaus in Vienna the reading forum offers the latest insights about literature published in Austria.

Literary journalists and researchers introduce current new publications; reading samples allow for a closer look at the texts; short portraits of the authors complement the picture.

The range of information is currently available in five languages: German, English, French, Czech and Hungarian.

The Project "Incentives" targets at the internationalization of Austrian literature, respectively the translation of current texts.

Project realization: the Office of Documentation of Contemporary Austrian Literature (reviews, author’s portraits) – The Association of Translators (translations) – readme.cc (infrastructure).

 

http://www.literaturhaus.at

BMUK 

New Literature from Austria להדפיס המלצה זו

Der Platz des Hundes

Stories

Weidenholzer, Anna

הערכה

הערך ספר זה:

******

הגדל את התמונה

[ המלצה מאת Incentives ]
Osm povídek Anny Weidenholzerové volně propojují jednotlivé postavy zdrchané životem, postavy, které život doběhl-zaskočil a jejichž každodenností autorka lakonicky prochází. Jazykově přesné záblesky se přitom mohly objevit jen v glosách lokálních novin. Novin maloměsta, v němž muži sedí se svými vzpomínkami v hospodě a ženy se svými očekáváními v kavárně, kde jim alkohol nakrátko uleví v nesmírné tíze stísněné existence. A kde lidé sní o New Yorku, jako třiašedesátiletý taxikář Toni, jehož život řídí útěšné rituály. K obědu si dává pampeliškový salát, navečer pije v hospodě whiskey a na nočních štacích miluje „prázdnotu ulic a opilce, dodávají mu pocit převahy.“

Smysl pro to, co je možné, který autorka vždy vyjadřuje konjuktivem, pomáhá protagonistům jejích próz potlačovat a občas i zpracovávat lehká traumata.

Toniho přiměje novinová fotografie z jeho swingového klubu, aby důvěrněji prožil touhu po lidském těle, takže odpoví na inzerát vdovy Herty. Té ovšem stačí, aby viděla, jak na ni potenciální partner Toni čeká ve velkoměstské kavárně, a představila si dotyky a společné rituály.

Vdova je i Hermína, hrdinka krátké povídky „Kavkas Butterbrote”. Nejstarší obyvatelka činžovního domu a majitelka fenky Kavky, která si zahrabává obložené chleby, si už na náhrobek svého zesnulého muže, vedle nějž teď pěstuje rajčata, dala vytesat datum narození.

Drobná podivínství podobného druhu autorka připisuje všem svým postavám, splíny, plynoucí mnohdy z bolesti či nedostatku lásky, nikdy však nesklouzne až do bizarnosti. Ostýchaví protagonisté jsou vždy nakrátko vytrženi ze své nerozhodnosti a životní bídy, ale nedostatek fantazie je odsuzuje k osamění, řád a lásku nesnesou natrvalo. Tato sbírka precizně vybroušených próz představuje velmi pozoruhodný debut. Anna Weidenholzerová za ni obdržela autorskou prémii ministerstva kultury.


Roland Steiner, 10. března 2011; zkrácené znění recenze přeložila Veronika Dudková.
Originál recenze: http://www.literaturhaus.at/index.php?id=8727

[ מידע על ספרים ] Weidenholzer, Anna: Der Platz des Hundes. Stories. (original language: německý) Mitter Verlag, Wels, 2010 . ISBN: 978-3-9502828-0-1.


הספר הזה הוא ...

ז'אנר: רומן
שפות (המלצות): אנגלית, גרמנית, צרפתית, צ'כית, הונגרית


ניתן גם..


שלח המלצה זו לחבר




תגובות





אם אינך יכול לקרוא מילה זו הקלק כאן