Új osztrák irodalom

Incentives – Új osztrák irodalom

A readme.cc új, többnyelvű lehetőséget biztosít a legújabb osztrák irodalommal ismerkedni szándékozók számára. Az új portál – együttműködve a bécsi Literaturhaus-szal – betekintést nyújt az ország aktuális irodalmi eseményeibe.

Az új könyveket irodalmi újságírók és irodalomtudósok mutatják be, rövid szemelvények adnak ízelítőt a művekből, a szerzőket pedig rövid portrék ismertetik meg az olvasóval.

Jelenleg öt nyelven – németül, angolul, franciául, csehül és magyarul – készül az információs anyag.

Az Incentives hozzá kíván járulni az osztrák irodalom nemzetközi ismertségéhez, és ösztönözni szeretné az aktuális szövegek fordítását is.

Megvalósítás: Dokumentationsstelle für neuere österreichische Literatur (recenziók, szerzőportrék) – Übersetzergeimeinschaft (fordítások) – readme.cc (infrastruktúra).

http://www.literaturhaus.at

BMUK 

Új osztrák irodalom kinyomtatni

Moll Flanders

Defoe, Daniel

Értékelés

könyv értékelése:

******

kép nagyítása

[ a könyvtippet írta Ann Morgan ] Some time around the beginning of the eighteenth century, story-telling changed. It didn’t happen all at once – these things rarely do – but steadily and irrevocably narrative poems and religious tracts such as John Bunyan’s The Pilgrim’s Progress gave way to gallows pamphlets, delineating the lives of condemned criminals in grizzly detail. These grew more and more fantastic until, in 1722 with the publication of Daniel Defoe’s Moll Flanders, the novel was born. 

Drawing heavily upon the traditions which it now overshadows, Defoe’s romp through the scandalous life of his heroine Moll is part confession, part spiritual biography and part salacious bonk-buster. Narrated in the first person, and set up in the fictional ‘Preface’ as a ‘Genuine… private History’, the book tackles head-on the questions of authenticity and authorial responsibility thrown up by works such as James Frey’s A Million Little Pieces written some three hundred years on. Even at its inception, the novel-form hopscotched back and forth across the line between fact and fiction, teasing the reader with the possibility that what it contained may or may not be true. This ambiguity will strike some readers as unsettlingly post-modern. Yet it is also a reminder that story-telling and the novel as we know it today has its roots very firmly in the business of the everyday. Stories were told – have always been told – to achieve something, to do something, to evoke a response. It is a lesson many writers would do well to remember.  

[ infó ] Defoe, Daniel: Moll Flanders. (original language: English) Penguin Classics, 1989 (1722).


Ez a könyv ...

Műfaj: Regény
Nyelvek (könyvtipp): Angol


További lehetőségek...



Könyvtipp küldése egy barátnak




kommentárok





Ha nem tudja elolvasni a szót, kattintson ide