Új osztrák irodalom
Incentives – Új osztrák irodalom
A readme.cc új, többnyelvű lehetőséget biztosít a legújabb osztrák irodalommal ismerkedni szándékozók számára. Az új portál – együttműködve a bécsi Literaturhaus-szal – betekintést nyújt az ország aktuális irodalmi eseményeibe.
Az új könyveket irodalmi újságírók és irodalomtudósok mutatják be, rövid szemelvények adnak ízelítőt a művekből, a szerzőket pedig rövid portrék ismertetik meg az olvasóval.
Jelenleg öt nyelven – németül, angolul, franciául, csehül és magyarul – készül az információs anyag.
Az Incentives hozzá kíván járulni az osztrák irodalom nemzetközi ismertségéhez, és ösztönözni szeretné az aktuális szövegek fordítását is.
Megvalósítás: Dokumentationsstelle für neuere österreichische Literatur (recenziók, szerzőportrék) – Übersetzergeimeinschaft (fordítások) – readme.cc (infrastruktúra).

Új osztrák irodalom kinyomtatni
(Krieg und Welt)
(A háború és a világ) kép nagyítása[ a könyvtippet írta Incentives ] A fiú gyermekkorát Malajziában, ifjúkorát pedig a hidegháború idején Németországban tölti: apja brit titkos ügynök, aki sok nyelvben járatos, de egyik nyelven sem mesél semmit. Eltűnik, visszatér, de semmilyen magyarázattal nem szolgál, végig csak hallgat. Heinrich, a fia megpróbálja megérteni és megmagyarázni ezt az eltűnést.
Ez a gyermekkori történet egy későbbi búcsú kontextusába, az elbeszélő feleségének a halálába ágyazódik. Az elbeszélő egyedül marad a gyerekeivel. Egy másik hallgatás, másik elérhetetlenség, másik határvonal lesz érzékelhető, az „átkelés”, az életből a halálba történő átkelés és visszatérés másik formájának a szükségessége.
A nagy időszakokat átfogó húsz fejezet csaknem teljesen független egymástól, mégis nagy ívvé áll össze. A szöveget a „fedezetlen látás” etikája alapozza meg, kutatja, ami eltűnik és jelentéktelen, az elbeszélés anyaga – monumentális formája ellenére – mégis könnyű és lucidus marad, és csúcspontját alkotja mindazoknak az elbeszélői és poétikai eljárásoknak, amelyeket Waterhouse az elmúlt több mint két évtizedben írt műveiben kifejlesztett, egymásba olvasztva a poétikus kérdezést, a lírai momentumot és az elbeszélői reflexiót. A szerző mindeközben könnyedén és játékosan használja a nyelvet, amelyben a gúny, szellemesség és irónia összes regisztere jelen van.
(A háború és a világ) komplex szövetű szöveg, amelyben a gyermekkor és a halál, a nyelvben és a nyelv által elkövetett erőszak, a médiumok és a hatalom közti határvonal alkotja a főbb szálakat, legfontosabb motívumai pedig a búcsú és az összetartozás. Mindenekelőtt azonban a bensőségességnek, az észlelés érzékiségének és az írás örömének a dokumentuma, amelyben a szerző nyelvi képzelőereje teljes gazdagságában bontakozik ki. (A háború és a világ) fejlődési, nevelődési és családregény, a nyelvi erő és a nyelvi mágia regénye, szerelmes könyv és aparegény, és már-már orfikus ének a szeretett társ elvesztéséről: az elengedésben, az elbocsátásban és a veszteségben lehetővé válik az odaadás és az egzisztencia nem-anyagi formája.
Martin Kubaczek, 2009. február, Rácz Péter fordítása
A teljes recenzió: http://www.literaturhaus.at/index.php?id=3203
[ infó ] Waterhouse, Peter: (Krieg und Welt).
(A háború és a világ). (original language: Deutsch)
Jung und Jung,
Salzburg, Wien, 2006
.
ISBN: 3-902497-13-0.