Új osztrák irodalom

Incentives – Új osztrák irodalom

A readme.cc új, többnyelvű lehetőséget biztosít a legújabb osztrák irodalommal ismerkedni szándékozók számára. Az új portál – együttműködve a bécsi Literaturhaus-szal – betekintést nyújt az ország aktuális irodalmi eseményeibe.

Az új könyveket irodalmi újságírók és irodalomtudósok mutatják be, rövid szemelvények adnak ízelítőt a művekből, a szerzőket pedig rövid portrék ismertetik meg az olvasóval.

Jelenleg öt nyelven – németül, angolul, franciául, csehül és magyarul – készül az információs anyag.

Az Incentives hozzá kíván járulni az osztrák irodalom nemzetközi ismertségéhez, és ösztönözni szeretné az aktuális szövegek fordítását is.

Megvalósítás: Dokumentationsstelle für neuere österreichische Literatur (recenziók, szerzőportrék) – Übersetzergeimeinschaft (fordítások) – readme.cc (infrastruktúra).

http://www.literaturhaus.at

BMUK 

Új osztrák irodalom kinyomtatni

Schaumschluchten

Balàka , Bettina

Értékelés

könyv értékelése:

******

kép nagyítása

[ a könyvtippet írta Incentives ] Bettina Balàka ist eine sehr vielseitige Autorin. Sie schreibt Romane, Erzählungen, Gedichte, Theaterstücke, Hörspiele und Essays und wurde dafür schon mit vielen Literaturpreisen bedacht. Mit „Schaumschluchten“ legt Balàka, Jahrgang 1966, rund 50 Gedichte vor, für die Rilke und Trakl, Celan und Bachmann entfernt Pate gestanden haben mögen. Bezeichnenderweise tragen Balàkas Texte keine Titel, die ja eine bestimmte Lesart vorgeben würden. Stattdessen entfalten die einzelnen Verszeilen ihr eigenes, gleichsam anarchistisches Potenzial. Das Ergebnis sind keine einheitlichen Gebilde, sondern Fragment und Disparatheit, Synthese und Metamorphose - irritierende Verse von hoher Sprachmagie, die einem noch lange nachgehen.

In Balàkas Zwischenwelten und -zeiten ist Venedig nicht weit vom Pandschab. Durch Alpenschluchten spazieren Dromedare. Es gibt Komisches, aber noch mehr Unheimliches. Operierte Models, die wie Puppen durch Boutiquen wandeln oder werdende Mütter, die sich in Werwölfe verwandeln. Gelegentlich verströmen Glanz und Gloria der ferneren Vergangenheit einen giftigen Odem. Die Bilder changieren dann zwischen Fürstengruft und Massengrab, erzählen von blutgetränktem Brokat, zerrissenen Fahnen und eingedrückten Brustkörben. Geschichte wird zur Legende, geht in Sagen, Mythen und Märchen über, vermischt sich mit Motiven aus Fantasy- und Horrorfilmen. Die Vergangenheit wird ins Säurebad der Erkenntnis getaucht. Als Relikte dynastischer Abenteuer bleiben Verfall und Verwesung: „da hat jemand Geschichte gemacht/ da sind saure Äpfel fallengelassen worden/ und unter die Fingernägel/ bohrt sich der Wurm“.

Manchmal, selten, ist Bettina Balàka aber auch ganz direkt. In einem schwungvoll-witzigen Gedicht wird der Teufel zum fast sympathischen Playboy: „Der Teufel/ trägt einen Fuchskragen/ und fährt ein/ fuchsteufelswildes Gespann/ und ist auch selber/ ein recht junger Fuchs“. Balàka burlesk - ein weiterer Beweis für die außerordentliche Wandlungsfähigkeit dieser erstaunlichen Autorin.

Kurzrezension von Judith Leister, Mai 2009.
Originalversion: http://www.literaturhaus.at/index.php?id=7258

[ infó ] Balàka , Bettina: Schaumschluchten . (original language: German) Literaturverlag Droschl, Graz / Wien, 2009 . ISBN: 978-3-85420-750-4.


Ez a könyv ...

Műfaj: Költészet
Nyelvek (könyvtipp): Angol, Német, Francia, Magyar, Cseh


További lehetőségek...


Könyvtipp küldése egy barátnak




kommentárok





Ha nem tudja elolvasni a szót, kattintson ide