Új osztrák irodalom

Incentives – Új osztrák irodalom

A readme.cc új, többnyelvű lehetőséget biztosít a legújabb osztrák irodalommal ismerkedni szándékozók számára. Az új portál – együttműködve a bécsi Literaturhaus-szal – betekintést nyújt az ország aktuális irodalmi eseményeibe.

Az új könyveket irodalmi újságírók és irodalomtudósok mutatják be, rövid szemelvények adnak ízelítőt a művekből, a szerzőket pedig rövid portrék ismertetik meg az olvasóval.

Jelenleg öt nyelven – németül, angolul, franciául, csehül és magyarul – készül az információs anyag.

Az Incentives hozzá kíván járulni az osztrák irodalom nemzetközi ismertségéhez, és ösztönözni szeretné az aktuális szövegek fordítását is.

Megvalósítás: Dokumentationsstelle für neuere österreichische Literatur (recenziók, szerzőportrék) – Übersetzergeimeinschaft (fordítások) – readme.cc (infrastruktúra).

http://www.literaturhaus.at

BMUK 

Új osztrák irodalom kinyomtatni

Österreich ist schön

Ein Märchen

Franzobel,

Értékelés

könyv értékelése:

******

kép nagyítása

[ a könyvtippet írta Incentives ] Ce n’est pas un conte de fée : depuis que Franzobel a remporté en 1995 à Klagenfurt le prix Ingeborg Bachmann, il est devenu célèbre dans l’espace germanophone. Du jour au lendemain pour ainsi dire. Arigona Zogaj également, la « sainte vierge de l’intégration » (Franzobel), une jeune fille venue du Kosovo, qui – après cinq ans ( !) de séjour dans le pays – devait être expulsée d’Autriche avec sa famille. Cette décision de la police des étrangers a polarisé la société. D’un côté, il y avait des gens qu’on a sans hésiter traités de racistes, de l’autre, les membres du parti de l’humanité, où se range aussi Franzobel. Même le conseil municipal de Frankenburg en Haute-Autriche s’est d’abord engagé en faveur de la famille ; l’opinion publique a basculé plus tard.

A sa manière propre, Franzobel a raconté l’histoire d’Arigona, en écrivain : Albin, Albona, Alfred, Alban et son père Devat Zogaj sont ramenés dans leur pays à l’automne 2007. Agée alors de 15 ans, Arigona disparaît, menace de se suicider et reste introuvable pendant plusieurs jours. Le curé de Ungenach, Josef Friedl, entre-temps tout aussi connu, fournit de l’aide.

Dans son essai sur Arigona, Franzobel analyse avec justesse la société autrichienne quand il écrit : « En Autriche, on continue d’avoir peur que les autres, les Turcs, les Slovènes, les musulmans puissent un jour s’emparer du pays et réduire en esclavage les Autrichiens. Les Autrichiens, craignent les Autrichiens, qui portent tous des noms comme Czerny, Prohaska, Zilk, Kalina, Novotny, Belovic, Spera ou des noms similaires, sont en voie d’extinction. C’est pourquoi il faut un programme de protection des espèces pour les Autrichiens, sinon ils auront disparu un jour. »
Franzobel appelle son livre « Un conte » et dit très clairement en guise d’explication : « Arigona est un personnage de conte, une pauvre jeune fille innocente, qui perd sa famille et doit vivre dans un monde qui lui est hostile. Elle doit surmonter des épreuves, espère un miracle et pour finir elle a le droit d’habiter dans un château. Et tout ceci dans un beau pays féerique, où habitent des loups et des nains en grand nombre. » (Quotidien Kurier, 28 juillet 2009, p. 25.)

Extrait d’un compte rendu de Janko Ferk, août 2009, traduit par Alban Lefranc
Compte rendu intégral: http://www.literaturhaus.at/index.php?id=7061

[ infó ] Franzobel, : Österreich ist schön. Ein Märchen. (original language: Deutsch) Paul Zsolnay Verlag, Wien, 2009 . ISBN: 978-3-552-05473-8.


Ez a könyv ...

Műfaj: Esszé
Nyelvek (könyvtipp): Német, Angol, Francia, Cseh, Magyar


További lehetőségek...


Könyvtipp küldése egy barátnak




kommentárok





Ha nem tudja elolvasni a szót, kattintson ide