Új osztrák irodalom

Incentives – Új osztrák irodalom

A readme.cc új, többnyelvű lehetőséget biztosít a legújabb osztrák irodalommal ismerkedni szándékozók számára. Az új portál – együttműködve a bécsi Literaturhaus-szal – betekintést nyújt az ország aktuális irodalmi eseményeibe.

Az új könyveket irodalmi újságírók és irodalomtudósok mutatják be, rövid szemelvények adnak ízelítőt a művekből, a szerzőket pedig rövid portrék ismertetik meg az olvasóval.

Jelenleg öt nyelven – németül, angolul, franciául, csehül és magyarul – készül az információs anyag.

Az Incentives hozzá kíván járulni az osztrák irodalom nemzetközi ismertségéhez, és ösztönözni szeretné az aktuális szövegek fordítását is.

Megvalósítás: Dokumentationsstelle für neuere österreichische Literatur (recenziók, szerzőportrék) – Übersetzergeimeinschaft (fordítások) – readme.cc (infrastruktúra).

http://www.literaturhaus.at

BMUK 

Új osztrák irodalom kinyomtatni

Bewegungsmelder

Ballhausen, Thomas

Értékelés

könyv értékelése:

******

kép nagyítása

[ a könyvtippet írta Incentives ]
Dont´cry – work!
Tuto instrukci si vybral spisovatel Rainald Goetz jako podtitul svého raného románu Irre. Odpovídající pojetí díla: existenciální. Všechno je jedno – život, psaní, skutečnost, literatura. Podobně je tomu i v nové knize Thomase Ballhausena Bewegungsmelder. V deseti krátkých prozaických textech vypráví vídeňský spisovatel a kulturolog epizody z každodenní mediální reality a ze světa radikálního solipsisty.
Tenká knížka je rozdělena do dvou částí nazvaných Fluchtversuche (Pokusy o útěk) a Interventionen (Opatření). Nadpisy znamenají program. Protože zatímco v prvních šesti povídkách zaznamenává Ballhausen plynulou formou střet s dějinami, vinou a pamětí, jemuž se jeho protagonisté snaží uniknout, pokouší se rytmickým staccatem čtyř Opatření vyjádřit revoltu proti jakékoli kulturní a narativní určenosti.
Ballhausen píše vysoce reflektivní, ale zároveň názornou prózu. V procesu psaní splývají spisovatel, psané a popisované v písemný korpus, texturu, v níž se vedle sebe rovnomocně vyskytují zlomky snů a vzpomínek, fiktivní setkání a reálné vztahy, zážitky a citáty.
Programová otevřenost a současně přísná hermetičnost Ballhausenovy prózy vyrůstá z její mnohohlasosti. V množství citátů z „popu a poezie/poezie a popu“ vystupuje intertextový propletenec jako hra, která překonává hranice kategorií i žánrů a vyzývá čtenáře, aby se po všech těch stopách vydával a nehledal jen jednu červenou nit.
Vpodstatě však Ballhausen přece jen vypráví příběhy o lásce, byť nešťastné, zkrachovalé. Nejvíc se mu daří vytvářet zběžná setkání cizích osob, předstírajících falešná jména a životy, tváře skryté za maskami, těla prodejná. Při vší jejich nezakořeněnosti je však všechny spojuje skrytá touha po romantičnosti a jistotě. Pro ně – a to snad u této sečtělé knihy ohromí nejvíc – nachází Ballhausen, tento tak vážný, chytrý a intelektuálský autor, podivuhodně melancholické věty plné tiché poezie.

Martina Wundererová, listopad 2010; zkrácené znění recenze přeložila Veronika Dudková
Originál recenze: http://www.literaturhaus.at/index.php?id=8506

[ infó ] Ballhausen, Thomas: Bewegungsmelder. (original language: Deutsch) Haymon Verlag, Innsbruck, Wien, 2010 . ISBN: 978-3-85218-643-6.


Ez a könyv ...

Műfaj: Regény
Nyelvek (könyvtipp): Angol, Francia, Cseh, Magyar, Német


További lehetőségek...


Könyvtipp küldése egy barátnak




kommentárok





Ha nem tudja elolvasni a szót, kattintson ide