Új osztrák irodalom

Incentives – Új osztrák irodalom

A readme.cc új, többnyelvű lehetőséget biztosít a legújabb osztrák irodalommal ismerkedni szándékozók számára. Az új portál – együttműködve a bécsi Literaturhaus-szal – betekintést nyújt az ország aktuális irodalmi eseményeibe.

Az új könyveket irodalmi újságírók és irodalomtudósok mutatják be, rövid szemelvények adnak ízelítőt a művekből, a szerzőket pedig rövid portrék ismertetik meg az olvasóval.

Jelenleg öt nyelven – németül, angolul, franciául, csehül és magyarul – készül az információs anyag.

Az Incentives hozzá kíván járulni az osztrák irodalom nemzetközi ismertségéhez, és ösztönözni szeretné az aktuális szövegek fordítását is.

Megvalósítás: Dokumentationsstelle für neuere österreichische Literatur (recenziók, szerzőportrék) – Übersetzergeimeinschaft (fordítások) – readme.cc (infrastruktúra).

http://www.literaturhaus.at

BMUK 

Új osztrák irodalom kinyomtatni

Fremdes Land

Sautner, Thomas

Értékelés

könyv értékelése:

******

kép nagyítása

[ a könyvtippet írta Incentives ]
V tradici literárních antiutopií typu Orwellova 1984 nebo Huxleyho Konce civilizace předkládá Thomas Sautner ve svém románu Fremdes Land (Cizí země) břitký popis fiktivní společnosti v blíže neurčené budoucnosti. Pro tento žánr je příznačný náčrt autoritářské nebo totalitní formy vlády vybavené všezahrnující represivní funkcí sociální kontroly. Jako protislužbu za občanskou poslušnost stát garantuje péči a bezpečnost: „Akce Caring Mom – ochrana, teplo a jistota v nebezpečné, citově chladné době,“ hlásá propaganda nové vlády, k níž coby pravá ruka prezidenta Mikea Forella náleží Sautnerova hlavní postava Jack Blind. Striktní konformista Jack je přesvědčen, že nesouhlas a individualita představují zlo, a pracuje na strategiích, jak je definitivně vymýtit.

Jedinec má být – pro vlastní blaho i pro blaho veřejnosti a se svým svolením – zbaven svéprávnosti. „Sním o tom, že (...) to zemi i lidem zařídím líp,“ vysvětluje Jack úvodem románu své skeptické sestře Gwendolyn. „Ty pořád ještě nechápeš, že žijeme v diktatuře, v dikatuře, která nám bere život, naše Já?“ snaží se mu sestra otevřít oči. Ale Jack lpí na vládnoucí politice a zakazuje si jakékoli pochyby – dokud na vlastním těle nepocítí svévoli domnělého právního státu.

„Nikdo není větším otrokem než ten, kdo se pokládá za svobodného, a přitom jím není.“ Tento Goethův citát zvolený jako motto zní takřka jako varování. Protože Cizí země je hrozivě důvěrná, vývoj směrem k čipové totalitě už dnes daleko pokročil. Právě v této lokalizaci děje do obzoru čtenářových zkušeností tkví síla Sautnerovy knihy a právě ona činí z fikce poutavou zkušenost.

Martina Wundererová, říjen 2010; zkrácené znění recenze přeložila Veronika Dudková
Originál recenze: http://www.literaturhaus.at/index.php?id=7791

[ infó ] Sautner, Thomas: Fremdes Land. (original language: Deutsch) Aufbau Verlag, Berlin, 2010 .


Ez a könyv ...

Műfaj: Regény
Nyelvek (könyvtipp): Angol, Német, Francia, Cseh, Magyar


További lehetőségek...


Könyvtipp küldése egy barátnak




kommentárok





Ha nem tudja elolvasni a szót, kattintson ide