Új osztrák irodalom

Incentives – Új osztrák irodalom

A readme.cc új, többnyelvű lehetőséget biztosít a legújabb osztrák irodalommal ismerkedni szándékozók számára. Az új portál – együttműködve a bécsi Literaturhaus-szal – betekintést nyújt az ország aktuális irodalmi eseményeibe.

Az új könyveket irodalmi újságírók és irodalomtudósok mutatják be, rövid szemelvények adnak ízelítőt a művekből, a szerzőket pedig rövid portrék ismertetik meg az olvasóval.

Jelenleg öt nyelven – németül, angolul, franciául, csehül és magyarul – készül az információs anyag.

Az Incentives hozzá kíván járulni az osztrák irodalom nemzetközi ismertségéhez, és ösztönözni szeretné az aktuális szövegek fordítását is.

Megvalósítás: Dokumentationsstelle für neuere österreichische Literatur (recenziók, szerzőportrék) – Übersetzergeimeinschaft (fordítások) – readme.cc (infrastruktúra).

http://www.literaturhaus.at

BMUK 

Új osztrák irodalom kinyomtatni

Eigenleben oder wie schreibt man eine Novelle

Aigner, Christoph Wilhelm

Értékelés

könyv értékelése:

******

kép nagyítása

[ a könyvtippet írta Incentives ]
Marina di Cecina en hiver. Une station balnéaire sans vacanciers, volets clos des maisons du bord de mer, barricadées, calfeutrées jusqu’à la saison prochaine. Tout est humide et froid, détrempé, mal chauffé ou verrouillé. La plage est déserte, une horrible phrase antisémite balafre le mur de quai sur cinq mètres de long : paysage idyllique disloqué sous un ciel de novembre, mais un lieu de contemplation. Un lieu pour marcher, un lieu pour penser, regarder, écrire.

Le récit en prose de Christoph Wilhelm Aigner Eigenleben oder wie schreibt man eine Novelle parle des sens, de la perception, de la façon dont on ressasse ce que le cerveau a enregistré, du ruminement intérieur, de la langue et des images nées de la matière libérée par le cerveau – ou aussi de ce que le polaroïd a saisi. Et ce n’est pas toujours ce que le narrateur s’exprimant à la première personne pense avoir vu. Les images déploient une vie qui leur est propre : « Evénements étranges en Italie ».

Toujours ce jeu avec la conscience de la langue : Aigner tourne et retourne les expressions, les déformant jusqu’à l’étrangeté, leur donnant même parfois un sens nouveau. Même s’il a toujours conscience que tout était déjà là avant. L’avant-garde a elle aussi une tradition, cavalier en avant-poste dans un paysage foncièrement familier. Et l’arrière-garde peut elle aussi découvrir la nouveauté dans un genre traditionnel : n’est-ce pas justement cela, par définition, l’enjeu de la nouvelle, hors des conventions : la nouveauté ?
Si Aigner s’inscrit dans cette problématique, il est logique que, dans son approche de la nouvelle, le revirement soit conforme à la tradition – à savoir vraiment déconcertant.

Le revirement, ici, réside dans les images et leur vie propre. Pourtant, les images ne sont rien d’autre que la langue dans un autre mode de représentation. Parfois, suivant ses caprices ou simplement son libre arbitre, la muse offre un baiser ou se détourne : un hommage au culte que les romantiques vouaient à l’inspiration ? Au romantisme comme l’âge d’or de la nouvelle ?

Comment le poète parvient-il au texte, comme le penseur parvient-il à la langue ? Pourquoi nous vient-il à l’esprit ce qui nous vient à l’esprit ? Une idée n’est-elle pas tout aussi incroyable qu’un objet jusque-là jamais photographié, vu pour la première fois sur un polaroïd ?

Étrange, nouveau – et pourtant pas originel : une nouvelle, donc, au sens classique du terme.

Extrait du compte rendu de Sabine Dengscherz, mars 2011, traduit par Pauline Desnuelles. Compte rendu : http://www.literaturhaus.at/index.php?id=8818

[ infó ] Aigner, Christoph Wilhelm: Eigenleben oder wie schreibt man eine Novelle. (original language: German) Edition Laurin, Innsbruck, 2011 . ISBN: 978-3-902719-90-4.
Fordították l'allemand


Ez a könyv ...

Műfaj: Regény
Nyelvek (könyvtipp): Angol, Német, Francia, Cseh, Magyar


További lehetőségek...


Könyvtipp küldése egy barátnak




kommentárok





Ha nem tudja elolvasni a szót, kattintson ide