Új osztrák irodalom
Incentives – Új osztrák irodalom
A readme.cc új, többnyelvű lehetőséget biztosít a legújabb osztrák irodalommal ismerkedni szándékozók számára. Az új portál – együttműködve a bécsi Literaturhaus-szal – betekintést nyújt az ország aktuális irodalmi eseményeibe.
Az új könyveket irodalmi újságírók és irodalomtudósok mutatják be, rövid szemelvények adnak ízelítőt a művekből, a szerzőket pedig rövid portrék ismertetik meg az olvasóval.
Jelenleg öt nyelven – németül, angolul, franciául, csehül és magyarul – készül az információs anyag.
Az Incentives hozzá kíván járulni az osztrák irodalom nemzetközi ismertségéhez, és ösztönözni szeretné az aktuális szövegek fordítását is.
Megvalósítás: Dokumentationsstelle für neuere österreichische Literatur (recenziók, szerzőportrék) – Übersetzergeimeinschaft (fordítások) – readme.cc (infrastruktúra).

Új osztrák irodalom kinyomtatni
[ a könyvtippet írta Incentives ]
Čtenáři-nekuřáci budou k „Kuřácké novele“ (Rauchernovelle) přistupovat s rozporuplnými pocity.
Žena ve vlaku si stěžuje, že nesmí kouřit. Máme s ní soucítit? Nebo snad máme knihu odložit?
Ne, protože bychom o něco přišli.
Kniha vypráví o ženě, která cestuje. Nejdřív mezi Vídní a Curychem. Později do Budapešti a Benátek. Takřka veškerý čas tráví ve vlaku, v kupé, kde se spolucestující neustále střídají. V bývalém kuřáckém oddělení. Na opěradlech sedadel jsou stříbrné vysouvací popelníky, jaké už dnes takřka neznáme. Jeden takový popelník se protagonistka pokusí otevřít. A najednou si všimne šroubů: popelníky jsou přišroubované. Několik minut poté žena cítí, jak se jí šrouby zavrtávají do rukou. Přitloukají ji, ukřižovávají v kupé.
Od této chvíle dostává fiktivní příběh, který se čte jako sen, rázný spád. Nedočkavostí hoří dokonce i nekuřáci.
Kdy žena zase s úlevou potáhne z cigarety? S kým se ve vlaku může spřáhnout? Jejím komplicem se stává stevard Anatol.
Dahimènová píše svým obvyklým stylem, který známe už z jejích dřívějších děl (například z prózy „Buttermesser durchs Herz“). Píše svébytně, vlastním, artificiálním jazykem. Čtenář se musí poddat a vyhradit si čas, aby si pasáž prošel třeba i dvakrát. Jinak mu hra s jazykem – spleť jazykových hříček a významových posunů – zůstane skrytá. Tempo knihy se mění. Jednou autorka dlouze popisuje muka protagonistky, pak nás text zase okouzlí živostí a obrazností.
V protagonistce nelze nevidět i autorku: Adelheid Dahimènová byla kuřačka. Na vydané knize vidíme její obrysy.
Kuřácká novela je poslední knihou, kterou autorka dala do tisku. Dahimènová, jež psala i knihy pro děti a mládež a básně, zemřela na podzim roku 2010.
Emily Waltonová, březen 2011; zkrácené znění recenze přeložila Veronika Dudková.
Originál recenze: http://www.literaturhaus.at/index.php?id=8825
[ infó ] Dahimène, Adelheid: Rauchernovelle.
(original language: German)
Klever Verlag,
Wien, 2011
.
ISBN: 978-3-902665-28-7 .