Új osztrák irodalom

Incentives – Új osztrák irodalom

A readme.cc új, többnyelvű lehetőséget biztosít a legújabb osztrák irodalommal ismerkedni szándékozók számára. Az új portál – együttműködve a bécsi Literaturhaus-szal – betekintést nyújt az ország aktuális irodalmi eseményeibe.

Az új könyveket irodalmi újságírók és irodalomtudósok mutatják be, rövid szemelvények adnak ízelítőt a művekből, a szerzőket pedig rövid portrék ismertetik meg az olvasóval.

Jelenleg öt nyelven – németül, angolul, franciául, csehül és magyarul – készül az információs anyag.

Az Incentives hozzá kíván járulni az osztrák irodalom nemzetközi ismertségéhez, és ösztönözni szeretné az aktuális szövegek fordítását is.

Megvalósítás: Dokumentationsstelle für neuere österreichische Literatur (recenziók, szerzőportrék) – Übersetzergeimeinschaft (fordítások) – readme.cc (infrastruktúra).

http://www.literaturhaus.at

BMUK 

Új osztrák irodalom kinyomtatni

Ich bin das Festland

Çakır, Seher

Értékelés

könyv értékelése:

******

kép nagyítása

[ a könyvtippet írta Incentives ] Migrace je ústředním motivem sbírky povídek „ich bin das festland“ („jsem pevnina“) Seher Çakırové, která se roku 1971 narodila v Istanbulu a vyrůstala ve Vídni.

Rodina je pokaždé ústředním bodem jejích příběhů, ať již ve velkoměstech Istanbul či Vídeň, nebo na vesnici. Na počátku doprovázíme malou Seldu z její bývalé vlasti do Vídně a velkou kulturní změnu přitom prožíváme očima dítěte. O to víc nás později zasáhne Seldin pokus o sebevraždu v době dospívání. Četba příběhů bezpochyby zanechá stopy ve světě našich citů.

Srdcem povídkového svazku je krátký příběh „Der Ruf des Muezzins“ (Volání muezzina), s vypravěčkou v 1. osobě, která peče börek z rakouského a nikoliv tureckého listového těsta. Je rozvedená (manžel byl Němec), její styk s interkulturním životem mezi Marmaris a Vídní je proto snadný.

Morální problém začne mít se svými milostnými dobrodružstvími až ve chvíli, kdy se vrátí do Turecka k rodičům. Ti od své dcery tradičně očekávají tureckého manžela a nikoliv nezávazné postelové románky. Erotická, přímá, svobodná – s těmito výrazy přistupuje ke známostem na jednu noc.

O oné noci v hotelu nejen vypráví, jsme bezprostředně přítomni, střídavě v myšlenkách muže a ženy. Láska nehraje žádnou roli, mnohem víc sluneční brýle, aby ženu uprostřed noci v hotelu Orient nikdo nepoznal.

Seher Çakirová vypráví o životě lidí mezi tureckou a rakouskou kulturou, ale i obecně o silných a slabých ženách a jejích mužích.

Různé perspektivy a časy vyprávění s četnými průhledy do budoucnosti i minulosti všemu dodávají na živosti a dynamičnosti. Tón vyprávění se mění podle vnitřního rozpoložení postav, zaznívá veselí, rozčilení i melancholie.

Seher Cakirová je velmi kreativní v užívání moderního hovorového jazyka, do něhož se občas mísí turecká přísloví, vídeňský dialekt nebo americký slang.

„ich bin das festland“ je ještě krásnější a bohatší svazek povídek než její úspěšný prozaický debut „zitronenkuchen für die 56. frau“ (edition exil 2009).

Monika Maria Slunsky 20. června 2012, zkrácené znění recenze přeložila Hana Linhartová
Originál recenze: http://www.literaturhaus.at/index.php?id=9570

[ infó ] Çakır, Seher: Ich bin das Festland. (original language: Deutsch) edition exil, Wien, 2012 . ISBN: 978-3-901899-56-0.


Ez a könyv ...

Műfaj: Elbeszélő próza
Nyelvek (könyvtipp): Német, Angol, Francia, Cseh, Magyar


További lehetőségek...


Könyvtipp küldése egy barátnak




kommentárok





Ha nem tudja elolvasni a szót, kattintson ide