Új osztrák irodalom

Incentives – Új osztrák irodalom

A readme.cc új, többnyelvű lehetőséget biztosít a legújabb osztrák irodalommal ismerkedni szándékozók számára. Az új portál – együttműködve a bécsi Literaturhaus-szal – betekintést nyújt az ország aktuális irodalmi eseményeibe.

Az új könyveket irodalmi újságírók és irodalomtudósok mutatják be, rövid szemelvények adnak ízelítőt a művekből, a szerzőket pedig rövid portrék ismertetik meg az olvasóval.

Jelenleg öt nyelven – németül, angolul, franciául, csehül és magyarul – készül az információs anyag.

Az Incentives hozzá kíván járulni az osztrák irodalom nemzetközi ismertségéhez, és ösztönözni szeretné az aktuális szövegek fordítását is.

Megvalósítás: Dokumentationsstelle für neuere österreichische Literatur (recenziók, szerzőportrék) – Übersetzergeimeinschaft (fordítások) – readme.cc (infrastruktúra).

http://www.literaturhaus.at

BMUK 

Új osztrák irodalom kinyomtatni

Woher wir kommen

Frischmuth, Barbara

Értékelés

könyv értékelése:

******

kép nagyítása

[ a könyvtippet írta Incentives ] Odkud přicházíme (Woher wir kommen) – název románu Barbary Frischmuthové je základní otázkou zaměstnávající všechny hlavní ženské postavy. Ve třech kapitolách jsou načrtnuty tři ženské biografie, které se protínají, křižují, zrcadlí jedna v druhé. Přitom se vypráví z perspektivy přítomnosti – ovšem tato přítomnost se vyjasní teprve, když si člověk kapitolu po kapitole pročte rodinnou historii a historii politickou, která tyto tři biografie spojuje. V centru stojí tři ženy: umělkyně Ada, jejímž příběhem román v přítomnosti začíná, její matka Martha a teta Lilofee. Všechny je spojuje zkušenost se ztrátou blízké osoby. Adin přítel a umělecký kolega spáchal sebevraždu, Marthin muž zmizel před dvaceti lety spolu se svým kurdským přítelem beze stopy v pohoří Ararat, a milence Lilofee, ukrajinského válečného zajatce, udal roku 1944 její vlastní otec a on byl poté zavražděn v koncentračním táboře.

Román zachycuje 75 let, v popředí stojí ženský citový a myšlenkový svět. Ada a Martha o něm hovoří samy, na život Lilofee se vzpomíná z cizího zorného úhlu. Autorka vytváří dialogy anonymních hlasů, které zachycují omezené pojetí morálky na venkově a rovněž existující rasismus. K tomu se čtenář oklikou dozvídá historická fakta, informace o nedostatečném zpracování zločinů během nacionálního socialismu v dané oblasti. Ústřední roli i zde, tak jako v dřívějších knihách Frischmuthové, hraje Orient, autorka nabízí pozoruhodné střízlivě-poetické popisy Istanbulu, které jí slouží k tomu, aby do děje integrovala politický vývoj v Turecku.

Barbara Frischmuthová propojuje mateřství či bezdětnost s politickými souvislostmi. Hlavním tématem však zůstává vzpomínání a vyprávění. Jedna z postav si v rozhovoru naříká na svůj strach z toho, „že všichni nakonec zmizíme v propadlišti dějin“, a druhá jí odpovídá: „Zapomínáš, že i naše vzpomínky putují dál, právě to je smyslem vyprávění“.

Elena Messnerová, duben 2013. Zkrácené znění recenze přeložila Hana Linhartová

Originální verze: http://www.literaturhaus.at/index.php?id=9855&L

[ infó ] Frischmuth, Barbara: Woher wir kommen. (original language: Deutsch) Aufbau Verlag, Berlin, 2012 . ISBN: 978-3-351-03508-2.


Ez a könyv ...

Műfaj: Regény
Nyelvek (könyvtipp): Német, Francia, Cseh


További lehetőségek...


Könyvtipp küldése egy barátnak




kommentárok





Ha nem tudja elolvasni a szót, kattintson ide