Új osztrák irodalom

Incentives – Új osztrák irodalom

A readme.cc új, többnyelvű lehetőséget biztosít a legújabb osztrák irodalommal ismerkedni szándékozók számára. Az új portál – együttműködve a bécsi Literaturhaus-szal – betekintést nyújt az ország aktuális irodalmi eseményeibe.

Az új könyveket irodalmi újságírók és irodalomtudósok mutatják be, rövid szemelvények adnak ízelítőt a művekből, a szerzőket pedig rövid portrék ismertetik meg az olvasóval.

Jelenleg öt nyelven – németül, angolul, franciául, csehül és magyarul – készül az információs anyag.

Az Incentives hozzá kíván járulni az osztrák irodalom nemzetközi ismertségéhez, és ösztönözni szeretné az aktuális szövegek fordítását is.

Megvalósítás: Dokumentationsstelle für neuere österreichische Literatur (recenziók, szerzőportrék) – Übersetzergeimeinschaft (fordítások) – readme.cc (infrastruktúra).

http://www.literaturhaus.at

BMUK 

Új osztrák irodalom kinyomtatni

Il fondo del sacco

Martini, Plinio

Értékelés

könyv értékelése:

******

kép nagyítása

[ a könyvtippet írta Literatur Schweiz ] È un libro commovente «Il fondo del sacco», dove il sentimento dominante è la malinconia o – per usare un termine che nell’opera ricorre più volte – il «rincrescere». La malinconia è prima di tutto di un popolo, quello dell’autore, costretto per secoli a cercare fortuna emigrando, ma è anche e soprattutto quella del protagonista Gori, che parte giovane per l’America e torna anni dopo trovando un paese cambiato. È lo stesso Gori, «un pover’uomo che ha soltanto un mucchio di tristezze da tirar dietro», a raccontare ormai anziano la propria vita di emigrante: la fatica di un’esistenza stentata, l’amore struggente per la bella Maddalena, la decisione di emigrare e gli anni in America, il ritorno. «Partire, tornare, non essere più né di qua né di là». Sullo sfondo sta l’affresco di un mondo, quello rurale, prossimo alla sparizione, colto dall’autore con partecipazione e ricchezza di particolari. Un romanzo che alterna realismo e poesia, pagine tristi a pagine di radiosa felicità, «perché l’alpe quando è bello è bello davvero». Scritto con una lingua che impasta italiano e dialetto, il «Fondo del sacco» è comunemente considerato un classico tra i romanzi svizzeri di lingua italiana.
Matteo Ferrari

[ Kedvenc idézet ] «– L’avessi saputo che sarebbe andata così! – sospiravo io ad ascoltare quei discorsi; mi rammaricavo di non essere stato più furbo, di non aver intraveduto ciò che stava per succedere; mi rincresceva del tempo perduto in America. […] – A me è proprio toccata la sorte del soldato che ci lascia la pelle l’ultimo giorno di guerra per un colpo sparato a caso.»

[ infó ] Martini, Plinio: Il fondo del sacco. (original language: Italian) Casagrande, Bellinzona, 1970 . ISBN: 88-7713-096-2.


Ez a könyv ...

Műfaj: Regény
Nyelvek (könyvtipp): Angol, Olasz, Német, Francia


További lehetőségek...


Könyvtipp küldése egy barátnak




kommentárok





Ha nem tudja elolvasni a szót, kattintson ide