Il progetto

archives.readme.cc

Scegli ...


Su Raymond Federman

Raymond Federman
Nome: Raymond Federman
*15.05.1928
†06.10.2009

BMUK 

Leggi Raymond Federman

Raymond Federman è nato in Francia nel 1928. E’ stato l’unico della sua famiglia a sopravvivere all’Olocausto, perché quando arrivò la Gestapo, sua madre lo chiuse in un armadio a muro. Federman emigrò negli Stati Uniti nel 1947, dove sbarcava il lunario facendo lavori saltuari. Nel 1954 iniziò a studiare letteratura comparata all’Università della Columbia. Ha concluso i suoi studi alla UCLA nel 1963, con una dissertazione di laurea su Samuel Beckett, che era diventato un suo caro amico. Spesso scritti sia in inglese che in francese, le sue opere comprendono romanzi, raccolte di poesie e volumi di saggi, così come studi accademici, articoli e traduzioni.

Foto by Hpschaefer

Consigli di questo autore

Pssst ! Federman, Raymond

Der französisch-amerikanische Schriftsteller Raymond Federman ist ein Entkommener. Das eigene Überleben schuldet er einer mütterlichen Spontanhandlung, einem skandalösen Zufall: Als am 16. ...

Commenti (0)


 

Surfiction: Der Weg aus der Literatur Federman, Raymond

Der breiten Öffentlichkeit war der französisch-amerikanische Schriftsteller und Literaturprofessor Raymond Federman kein Begriff. Seine Bücher ruhen in der Sparte Avantgarde-Literatur. Seine ...

Commenti (0)


 

ALLES ODER NICHTS Federman, Raymond (Übers. Peter Torberg)

V bistvu ta knjiga tako zelo štrli od povprečja, da bi morala tukaj stati sama. Samo fotografija naslovnice. Z modrimi in rdečimi črkami. Ta knjiga preprosto JE: VSE ALI NIČ. V bistvu – po ...

Commenti (0)


 

ALLES ODER NICHTS Federman, Raymond (Übers. Peter Torberg)

Fondamentalmente quest’opera è così fuori dal comune che potrebbe stare qui tutta sola. Una foto sulla copertina (dell’edizione tedesca) è sufficiente. A lettere blu e rosse. Questo libro ...

Commenti (0)


 

ALLES ODER NICHTS Federman, Raymond (Übers. Peter Torberg)

Alapjában véve ez a könyv olyan kitűnő – esküszöm!, hogy önmagában kellene itt állnia. Csak egy kép a könyv (német kiadású) fedeléről. Kék és piros betűkkel. Ez a könyv ...

Commenti (0)


 

ALLES ODER NICHTS Federman, Raymond (Übers. Peter Torberg)

 למעשה הספר הזה כל כך מדהים (תנסו!), שהוא צריך להופיע כאן בעצמו במקום כל דבר אחר שיכתב עליו. גם תמונה של הכריכה ...

Commenti (0)


 

Quitte ou double Federman, Raymond (Trad. Eric Giraud)

Dans le fond, ce livre est si instamment exceptionnel qu’il devrait être représenté tout seul ici. Juste avec une photo de la couverture. Avec des lettres rouges et bleues (pour l’édition ...

Commenti (0)


 

ALLES ODER NICHTS Federman, Raymond (Übers. Peter Torberg)

Faktisk er denne bog så fremragende – helt ærligt – at den burde stå her helt for sig selv. Alene billedet på omslaget (af den tyske udgave) er nok, med blå og røde bogstaver. Denne bog ...

Commenti (0)


 

ALLES ODER NICHTS Federman, Raymond (Übers. Peter Torberg)

V podstatě je tato kniha tak výjimečná a naléhavá, že by tu měla být sama. Pouze s obrázkem z obálky. S modrými a červenými písmeny. Tato kniha zkrátka OPRAVDU znamená: ...

Commenti (0)


 

ALLES ODER NICHTS Federman, Raymond (Übers. Peter Torberg)

  في البداية أود أن أقول إن هذا كتاب غير عادي وأناشدكم أن تجعلوه واقفا هنا بمفرده. فصورة الغلاف (في الطبعة ...

Commenti (0)


 

Double or Nothing Federman, Raymond

Basically this book is so outstanding – let me tell you! – it should be presented here all by itself. A photo of the cover of the German edition* would be enough. With blue and red letters. ...

Commenti (0)


 

Pssst! Federman, Raymond

So kann man eine Kindheit erzählen. „Pssst!“ So kann nur Raymond Federman seine Kindheit erzählen, die 1942 in Paris aufgehört hat, als ihn seine Mutter in einer Abstellkammer versteckt ...

Commenti (0)


 

ALLES ODER NICHTS Federman, Raymond

Im Grunde ist dieses Buch so outstanding - inständig! -, dass es hier alleine stehen müsste. Nur mit einem Bild vom Buchdeckel. Mit blauen und roten Buchstaben. Dieses Buch IST einfach: ALLES ...

Commenti (0)